El Comité está integrado por 23 expertos elegidos por los Estados partes en la Convención por períodos de cuatro años que actúan a título personal. | UN | وتتكون اللجنة من ٢٣ خبيرا تنتخبهم الدول اﻷطراف في الاتفاقية، لفترة عضوية مدتها أربع سنوات، ويعملون بصفتهم الشخصية. |
El Comité está integrado por 23 expertos elegidos por los Estados partes en la Convención por períodos de cuatro años, los cuales actúan a título personal. | UN | وتتكون اللجنة من ٢٣ خبيرا تنتخبهم الدول اﻷطراف في الاتفاقية، لفترة عضوية مدتها أربع سنوات، ويعملون بصفتهم الشخصية. |
El Comité está integrado por 23 expertos elegidos por los Estados partes en la Convención por períodos de cuatro años, los cuales actúan a título personal. | UN | وتتكون اللجنة من ٢٣ خبيرا تنتخبهم الدول اﻷطراف في الاتفاقية، لفترة عضوية مدتها أربع سنوات، ويعملون بصفتهم الشخصية. |
Los expertos serán elegidos por los Estados Partes teniendo en cuenta una distribución geográfica equitativa y la especialización en los diferentes tipos de discapacidades. | UN | وهؤلاء الخبراء تنتخبهم الدول الأطراف، مراعية في ذلك التوزيع الجغرافي العادل والتخصص في مختلف أنواع حالات الإعاقة. |
Por último, cabe señalar que, al aumentar el número de causas, también ha aumentado el número de magistrados ad hoc elegidos por los Estados Partes, de los cuales hay actualmente 18. | UN | 3 - وأخيرا تنبغي الإشارة إلى أن عدد القضاة الخاصين الذين اختارتهم الدول الأعضاء ما فتئ يتصاعد، تماشيا مع الزيادة في عدد القضايا. |
El Tribunal se compone de 21 miembros independientes elegidos por los Estados Partes en la Convención. | UN | وتتألف المحكمة من 21 عضوا مستقلا تنتخبهم الدول الأطراف في الاتفاقية. |
El Tribunal se compone de 21 miembros independientes elegidos por los Estados Partes en la Convención. | UN | وتتألف المحكمة من 21 عضوا مستقلا تنتخبهم الدول الأطراف في الاتفاقية. |
El Tribunal se compone de 21 miembros independientes elegidos por los Estados Partes en la Convención. | UN | وتتألف المحكمة من 21 عضوا مستقلا تنتخبهم الدول الأطراف في الاتفاقية. |
El Tribunal se compone de 21 miembros independientes elegidos por los Estados partes en la Convención. | UN | وتتألف المحكمة من 21 عضوا مستقلا تنتخبهم الدول الأطراف في الاتفاقية. |
El Tribunal se compone de 21 miembros independientes elegidos por los Estados partes en la Convención. | UN | وتتألف المحكمة من 21 عضوا مستقلا تنتخبهم الدول الأطراف في الاتفاقية. |
El Tribunal se compone de 21 miembros independientes elegidos por los Estados partes en la Convención. | UN | وتتألف المحكمة من 21 عضوا مستقلا تنتخبهم الدول الأطراف في الاتفاقية. |
Se trata de un mecanismo especializado compuesto de 15 miembros elegidos por los Estados que han reconocido la competencia de la Comisión. | UN | وهي آلية متخصصة تتألف من 15 عضوا تنتخبهم الدول التي اعترفت باختصاصها. |
Integrados por expertos independientes elegidos por los Estados Partes, y que prestan servicios a título personal, los órganos creados en virtud de tratados ofrecen un marco estable y apolítico para la promoción y protección de los derechos humanos. | UN | والهيئات المنشأة بموجب معاهدات والمؤلفة من خبراء مستقلين تنتخبهم الدول الأطراف يعملون بصفتهم الشخصية، توفر إطاراً ثابتاً ولا سياسيا لتعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
El Tribunal está integrado por 21 miembros, elegidos por los Estados Partes en la Convención según lo establecido en el artículo 4 del Estatuto. | UN | 3 - وتتألف المحكمة من 21 عضوا تنتخبهم الدول الأطراف في الاتفاقية على النحو المنصوص عليه في المادة 4 من النظام الأساسي. |
El Tribunal está integrado por 21 miembros, elegidos por los Estados Partes en la Convención según lo establecido en el artículo 4 del Estatuto. | UN | 3 - وتتكون المحكمة من 21 عضوا تنتخبهم الدول الأطراف في الاتفاقية بالطريقة المنصوص عليها في المادة 4 من النظام الأساسي. |
El Tribunal está integrado por 21 miembros, elegidos por los Estados Partes en la Convención según lo establecido en el artículo 4 del Estatuto. | UN | 3 - وتتكون المحكمة من 21 عضوا تنتخبهم الدول الأطراف في الاتفاقية بالطريقة المنصوص عليها في المادة 4 من النظام الأساسي. |
El Tribunal está integrado por 21 miembros, elegidos por los Estados Partes en la Convención según lo establecido en el artículo 4 del Estatuto. | UN | 3 - وتتكون المحكمة من 21 عضوا تنتخبهم الدول الأعضاء في الاتفاقية بالطريقة المنصوص عليها في المادة 4 من النظام الأساسي. |
El Tribunal está integrado por 21 miembros, elegidos por los Estados Partes en la Convención según lo establecido en el artículo 4 del Estatuto. | UN | 3 - وتتكون المحكمة من 21 عضوا تنتخبهم الدول الأطراف في الاتفاقية بالطريقة المنصوص عليها في المادة 4 من النظام الأساسي. |
El Tribunal está integrado por 21 miembros, elegidos por los Estados Partes en la Convención según lo establecido en el artículo 4 del Estatuto. | UN | 3 - وتتكون المحكمة من 21 عضوا تنتخبهم الدول الأطراف في الاتفاقية بالطريقة المنصوص عليها في المادة 4 من النظام الأساسي. |
Por último, cabe señalar que, al aumentar el número de causas, también ha aumentado el número de magistrados ad hoc elegidos por los Estados Partes, de los cuales hay actualmente 19. | UN | 3 - وأخيرا تنبغي الإشارة إلى أن عدد القضاة الخاصين الذين اختارتهم الدول الأعضاء آخذ في الازدياد تماشيا مع الزيادة في عدد القضايا. |
Los expertos tal vez deseen también determinar, debatir y matizar las ramificaciones de los diferentes modos elegidos por los Estados para aplicar esas disposiciones en la práctica. | UN | ولعلّ الخبراء يودّون أيضا استجلاء آثار مختلف الوسائل التي اختارتها الدول لتنفيذ تلك الأحكام بغرض تطبيقها في واقع الممارسة ومناقشة تلك الآثار واستعراضها. |