Por el amor de Dios ¿elegiste hoy para no hacerte en los pantalones? | Open Subtitles | اوه، يالله لقد اخترت اليوم لكي تتوقف عن التغوط في سراوليك |
elegiste a una mala esposa, que se convirtió en una mala madre, que te hizo quedarte en casa, criar a tu hijo y luego casi lo mata. | Open Subtitles | , اخترت زوجة سيئة , و هي أم سيئة , و هي جعلتك تبقى بالمنزل , لرعاية ابننا و التي كادت أن تقتله |
O sea, realmente nunca entendí por qué elegiste una línea de apoyo... | Open Subtitles | لم أفهم قطّ لم اخترت الخطّ الساخن على أيّة حال |
depende del entrenador piensas que elegiste al hombre correcto? | Open Subtitles | كل شيء يعتمد على المدرب وهل إخترت الشخص المناسب؟ |
Porque estaba viendo tu historial laboral, y noté que elegiste no firmar el contrato. | Open Subtitles | لأنني كنتُ أطلع على سجلكِ الوظيفي وألاحظ أنكِ اخترتِ ألا توقعي عقدًا |
Tú elegiste la variedad del amor no correspondido. Es muy mala para la piel. | Open Subtitles | حسنا، أخترت النوع الغير متبادل سيئ جدا لبشرتك |
También elegiste tener un aro en la nariz. | Open Subtitles | انتِ ايضاً اخترتي أن تحصلي على خاتم في الأنف. |
Yo solo te di las opciones y tú elegiste el camino correcto, ¡cada vez! | Open Subtitles | , أنا أعطيتك الخيارات فحسب و أنت اخترت الطريق الصحيح كل مرة |
Decía que pienso que elegiste al hombre equivocado para tirar tu pequeña estafa de alquiler. | Open Subtitles | كنت اقول اني اعتقد انك اخترت الرجل الخطأ لتستولي على ايجارك البسيط بالاحتيال |
Sí que elegiste un buen momento para demostrar tu hombría. | Open Subtitles | بالتأكيد أنت اخترت وقتاً رائعاً لتنمّي بك بعض الشجاعة |
elegiste la comarca equivocada para ir a toda pastilla, chico. | Open Subtitles | لقد اخترت المقاطعة الخطأ لتثير فيها المتاعب يا غلام |
Pero elegiste a Pedro Picapiedra el hombre que inventó la excusa. | Open Subtitles | بدلا من ذلك اخترت فريد فلينتستون ، الرجل الذي اخترع العذر. |
De todos los autos que podías elegir, ¿por qué elegiste éste? | Open Subtitles | من ضمن كل السيارات التي يمكن أن تاخذها لماذا اخترت هذا؟ |
elegiste matar uno ese dia para salvar a muchos mas tarde. | Open Subtitles | إخترت قتل واحد ذلك اليوم لإنقاذ الكثيرِ لاحقاً |
No te preguntaré por qué elegiste proteger a esos hombres estos años... porque creo que nunca seré capaz de entenderlo del todo. | Open Subtitles | لن أسألك لماذ إخترت حماية أولئك الرجال كلّ هذه السنوات لأنني لا أعتقد بأنّني سأكون حقا قادرة على فهم ذلك |
No tenías que hacerlo. elegiste hacerlo. Por lo menos sé sincera contigo misma. | Open Subtitles | لم يتوجب عليكِ,لقد اخترتِ ذلك على الأقل كوني صادقة بخصوص ذلك |
elegiste un mal día para convertirte en vampiro. | Open Subtitles | أعتقد أنك أخترت يوم سيئ لتصبح فيه مصاص دماء |
O sea, ¿por qué elegiste este preciso momento para iniciar el conflicto? | Open Subtitles | أعني, لماذا اخترتي هذا التوقيت بالذات ؟ لتستدعي الأمور للنقاش ؟ |
Y después de ellos, entre toda la gente del mundo, me elegiste a mí. | Open Subtitles | وبعد كل هؤلاء، من بين جميع أهل الأرض، اخترتني أنا. |
¿Por qué elegiste ser una investigadora de seguros? | Open Subtitles | إذن، لمَ إخترتِ أن تكوني مُحققة تأمينات؟ |
Me paré donde Diana y le encantó el material que elegiste, Matthew. | Open Subtitles | توقفت في الأثناء عند دايانا وقد أحبت جداً الثوب الذي اخترته ماثيو |
elegiste estar acabada. Yo no lo elegí, fue mi cuerpo. | Open Subtitles | أنت اخترت أن تنتهي أنا لم أختر ذلك بل جسمي هو الذي اختار |
CA: Le pedí a cada uno que eligiera una imagen que le gustara y que ilustrara su trabajo, y Melinda, esto es lo que elegiste. | TED | كريس: حسنا، طلبت من كليكما أن يختار صورة تحبانها وتوضح أعمالكما، وهذه التي اخترتها يا ميليندا. |
¿Así que elegiste pasar el tiempo con mi estúpido hermano pequeño en vez de conmigo? | Open Subtitles | اذا انت تختار ان تمضي وقتك مع الأحمق أخي الصغير بدلا من لي? |
Puedes haber hecho millones de cosas que te mantenían cerca de tu familia, pero elegiste ser enfermera porque amas a los niños. | Open Subtitles | كان يمكن القيام بمليون شيء ليجعل منكِ مقربة لعائلتكِ ولكنكِ أخترتِ التمريض لأنكِ تحبين الأطفال |
Tú elegiste el papel de rescatadora en lugar de luchadora, como yo. | Open Subtitles | لقد إخترتي دور المنقذة بدلاً من المقاتلة، مثلي |
Te di una alternativa, y elegiste el camino equivocado. | Open Subtitles | منحتكَ خياراً، لكنكَ اخترتَ الطريق الخاطئ |
Claro. Quizás no elegiste la impresora correcta. | Open Subtitles | ربما انتِ لم تختاري الطابعة الصحيحة. |