Se utilizaron y mantuvieron 884 vehículos de propiedad de las Naciones Unidas, incluidos 17 complementos de vehículos y 3 carretillas elevadoras eléctricas. | UN | تم تشغيل وصيانة 884 مركبة تملكها الأمم المتحدة، من بينها 17 قطعة من لوازم المركبات و 3 رافعات شوكية. |
Se solicitan 25.000 dólares para costear el alquiler de horquillas elevadoras y los anuncios de vacantes, las notificaciones de licitaciones y los anuncios de ventas. | UN | ومطلوب تخصيص مبلغ ٠٠٠ ٢٥ دولار لاستئجار رافعة شوكية لتغطية تكلفة اﻹعلانات عن الوظائف الشاغرة واﻹعلان عن عطاءات الشراء وإشعارات البيع. |
Funcionamiento y mantenimiento de 61 vehículos, incluidas 4 carretillas elevadoras | UN | تشغيل وصيانة 61 مركبة، بما فيها 4 رافعات شوكية |
Los camiones cisterna para combustible y las carretillas elevadoras se encargaron para cumplir los requisitos de la Misión. | UN | وطُلبت شاحنات الوقود والرافعات الشوكية بما يلبي احتياجات البعثة. |
Esto se atribuía a la falta de personas con los conocimientos técnicos necesarios y a la escasez de carretillas elevadoras pesadas para transportar los hangares y las piezas que faltaban. | UN | ويعزى ذلك إلى عدم وجود خبرة تقنية، ووجود نقص في الرافعات الشوكية شديدة التحمل لنقل الحظائر وقطع الغيار اللازمة. |
Carretillas elevadoras eléctricas y equipo móvil de ingeniería de otro tipo | UN | رافعة شوكية أخرى وغير ذلك من المعدات الهندسية المتنقلة |
Cuatro camiones cisterna y tres horquillas elevadoras pesadas serán transferidos de la ONUSOM y se recibirá una donación de 50 camiones de transporte pesados como contribución voluntaria. | UN | وهناك أربعة صهاريج للوقود وثلاث رافعات شوكية ثقيلة تنقل اﻵن من القوة، و ٥٠ شاحنة للحمولات الثقيلة مقدمة حاليا على سبيل التبرع. |
Se prevén créditos para el alquiler de un montacargas y elevadoras de horquillas para terreno escabroso que se necesitan para el cierre del campamento de base. | UN | يغطي التقدير تكلفة استئجار مركبة نقل/رص للبضائع تعمل في اﻷراضي الوعرة ورافعات شوكية لازمة ﻹغلاق معسكر القاعدة. |
El demandante, un fabricante alemán de carretillas de horquilla elevadoras, presentó una demanda solicitando una sentencia declaratoria en el sentido de que el demandado, un comprador francés, no tenía derecho a distribuir las carretillas de horquilla elevadoras del fabricante en Francia. | UN | أقام صانع رافعات شوكية ألماني، المدعي، دعوى من أجل حكم تفسيري يفيد بأنه لا يحق للمشتري الفرنسي، المدعى عليه، أن يوزع رافعاته الشوكية في فرنسا. |
Se solicitan 30.000 dólares para sufragar el alquiler de horquillas elevadoras y los gastos de los anuncios de vacantes, las notificaciones de licitaciones y los anuncios de ventas. | UN | كما يطلب مبلغ 000 30 دولار لاستئجار رافعة شوكية ولتغطية تكلفة الإعلانات عن الوظائف الشاغرة والإعلان عن عطاءات الشراء وإشعارات البيع. |
La mayoría de los vehículos son vehículos especializados y carretillas elevadoras que utilizarán la Sección de Ingeniería, la Sección de Suministros y Administración de Bienes y los Servicios de Apoyo Electrónico. | UN | ومعظم هذه المركبات مركبات متخصصة ورافعات شوكية سيستخدمها قسم الهندسة، وقسم إدارة الإمدادات والممتلكات وخدمات الدعم الإلكتروني. |
La compra de vehículos para la ONUSOM se limitó a la compra de 80 jeeps y tres horquillas elevadoras y para contenedores, lo que permitió realizar economías mientras se seguían alquilando vehículos durante un período más largo que el previsto en el presupuesto. | UN | واقتصر شراء المركبات لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال على ٨٠ سيارة لﻷراضي الوعرة و ٣ مرفاعات شوكية ورافعات حاويات، مما أسفر عن تحقيق وفورات، في حين استمر استئجار المركبات فيما بعد الفترة المخصص لها ميزانية. |
38. Como se detalla en el anexo IX , el número total de vehículos previsto es 681; ese total no comprende 30 camiones remolque para agua, 10 motocicletas y 5 horquillas elevadoras. | UN | ٨٣ - ويبلغ مجموع المركبات المدنية المقترحة ١٨٦ مركبة كما هو مبين بالتفصيل في المرفق التاسع؛ ويستثنى من هذا المجموع ٠٣ مقطورة مياه وعشر دراجات نارية وخمس رافعات شوكية. |
Horquillas elevadoras ligeras | UN | رافعة شوكية خفيفة |
Esto se atribuía a la falta de personas con los conocimientos técnicos necesarios y a la escasez de carretillas elevadoras pesadas para transportar los hangares y las piezas que faltaban. | UN | ويُعزَى ذلك إلى عدم وجود خبرة تقنية، ووجود نقص في الرافعات الشوكية شديدة التحمل لنقل الحظائر والأجزاء المفقودة. |
Eneltercerdía , laGuardiaNacional había criado equiposdegrantamaño,incluyendolas carretillas elevadoras y cosas, ylamultitudhabíacrecido en este tiempo. | Open Subtitles | وفي اليوم الثالث، الحرس الوطني قد ترعرعت المعدات الكبيرة، بما في ذلك الرافعات الشوكية والأشياء |
" 4.2.2.9 Los alojamientos para los horquillas elevadoras de las cisternas portátiles deberán permanecer cerrados mientras se llena la cisterna. | UN | " ٤-٢-٢-٩ تغلق الجيوب المخصصة للروافع الشوكية في الصهاريج النقالة عندما يمﻷ الصهريج. |
" 4.2.3.9 Los alojamientos para los horquillas elevadoras de las cisternas portátiles deberán permanecer cerrados mientras se llena la cisterna. | UN | " ٤-٢-٣-٩ تغلق الجيوب المخصصة للروافع الشوكية في الصهاريج النقالة عندما يمﻷ الصهريج. |
Veintisiete vehículos con tracción en las cuatro ruedas, 1 autobús, 8 carretillas elevadoras, 11 camiones y 2 remolques se recibirán sin gasto alguno de los excedentes de otras misiones. | UN | وستقدم دون مقابل من فائض مخزون البعثات الأخرى 27 مركبة ذات دفع رباعي، وحافلة، و 8 رافعات شوكية، و 11 شاحنة، ومقطورتان. |
:: Funcionamiento y mantenimiento de 61 vehículos, incluidas 4 carretillas elevadoras | UN | :: تشغيل وصيانة 61 مركبة، بما في ذلك 4 رافعات. |
Se deben poder obturar los huecos de entrada de las horquillas elevadoras. | UN | ٦-٦-٢-٧١-٤ يجب أن يكون باﻹمكان إغلاق مناشب الروافع ذات الشوكة. |