Tú eliges lo que sigue, y terminarás justo donde supone que debas estar. | Open Subtitles | تختار ما هو التالي، و سينتهي بكَ المطاف حيثُ يُفترض بك |
Si eres como yo, eliges lo segundo. | TED | إن كنت مثلي فسوف تختار الخيار الثاني حتماً |
Si eliges hacer una montaña de cadáveres que su cima esté tan alta como puedas. | Open Subtitles | إن اخترت بناء جبل من الجثث، فقم بإعلاء قمتها بأعلى قدر تجرؤ عليه |
Entras y eliges un punto intermedio en el vestíbulo. | Open Subtitles | تدخلين، ثم تختارين نقطة ما في منتصف الردهة. |
Así que puedes darme al bebé o perderte en la tormenta de nieve. Tú eliges | Open Subtitles | لذا أعطني الصغير أو اذهب لتضيع في العاصفة الثلجية إنه خيارك |
La tecnología no va a cambiar a quién eliges amar. | TED | التكنولوجيا أيضاً لن تغير من تختار لتُحب. |
Sabiendo eso, como individuo, ¿Cómo impacta esto las historias que tú eliges para vivir tu vida? ¿Las confundes con la realidad como todos nosotros? | TED | كأفراد، نعلم ذلك، كيف تؤثر القصص التي تختار أن تعيشها على حياتك، وهل تخلطهم مع الحقيقة، كمثلنا جميعاً؟ |
¿Cómo cambia la vida cuando eliges ser tú mismo sin disculpas? | TED | كيف تتغير الحياة عندما تختار أن تكون نفسك دون اعتذار |
Los fines de semana tú eliges. | TED | وخلال نهاية الأسبوع، تختار أنت. |
Quieres decir que eliges no participar en esta discusión? | Open Subtitles | أتقصد بأنك تختار عدم المشاركة في المناقشة؟ |
Y si eliges pasar el resto de tu vida con esa persona, tendrás que decidir cuántas cosas quieres contarle. | Open Subtitles | أعني، إن اخترت قضاء بقية حياتك مع هذا الشخص، حينها عليك أن تقرر كم ستشارك معها. |
Si eliges el camino de la destrucción entonces escala hasta el pináculo del mal. | Open Subtitles | إن اخترت طريق إراقة الدماء فتسلق قمة برج الشر |
Puedes tener una aventura con cualquiera, ¿y eliges a tu farmacéutico? | Open Subtitles | كان يمكنك إقامة علاقة مع أي شخص و تختارين الصيدلي؟ |
Cada uno de éstos tiene cuatro diferentes variaciones, y tú eliges cuál quieres usar. | TED | وكلٍ من هذه لديها ثلاثة أنواع، ويعود لديك الخيار لإنتقاء أياً تريد الإستعمال. |
Come si tienes hambre. O matame si crees que soy un enemigo. Tú eliges | Open Subtitles | كلي إذا كنتِ جائعة أو اقتليني إذا كنتِ تظني بأني عدوك ، إنه خيارك |
Hay razones ambientales, alergias, requerimientos religiosos, tú eliges. | Open Subtitles | هناك مشاكل بيئية، حساسيات، متطلبات دينية اختر ما تريد |
Tú eliges. ¿Un gordinflón o un hombre de verdad? | Open Subtitles | ما اختيارك يا عزيزتي هذا الساذج ام الرجل الحقيقي ؟ |
En algún momento, cuando eliges el mal sobre el bien... eso es culpa tuya. | Open Subtitles | في نقطة ما .. عندما أخترت الخطأ على الصواب هذا يقع عليك |
Puedes proteger todo lo que quieras, pero tú no eliges a mis amigos. | Open Subtitles | لن تستطيعي حماية كل شيء مهما حاولت لكن لن تختاري لي اصدقائي |
Tú eliges. Pastillas, inyección o gas. | Open Subtitles | حسنا , لديك الاختيار تستطيع ان تتناول حبوب , حقن او الغاز |
Te vas o llamo a la policía. Tú eliges. | Open Subtitles | أخلي المكان أو أستدعي الشرطة، إنه إختيارك |
Es extraordinario cómo eliges definir tu realidad. | Open Subtitles | إنه لمن المذهل أن يكون لك الإختيار في تحديد هويتك |
Si eliges el deseo en lugar de Jehová, eliges la muerte eterna. | Open Subtitles | لو اخترتِ رغبتك بدلاً عن الرب فقد اخترتِ الموت الأبدي |
eliges una chica y la arrastras de los pelos hasta tu casa. | Open Subtitles | اختار فقط الفتاة واسحبها من شعرها إلي بيت زوجها |
Un imbécil o un retardado, tú eliges. | Open Subtitles | ومن المحتمل متخلف عقليآ لذا اختاري منهم ما تريدين |