¡Va hacia el vagón de pólvora! ¡Corred! Eminencia. | Open Subtitles | على عجل انها تتوجه إلى عربة البارود سماحتك , الفرسان شوهدوا على الطريق المؤدية إلى كاليه |
Eminencia, he oído rumores muy preocupantes sobre vos. | Open Subtitles | سماحتك كنت قد سمعت بعض الشائعات المقلقة جداً عنك |
Debo agradecerle, Su Eminencia, por el magnífico broche que me envió. | Open Subtitles | أشكر سماحتك على البروش الجميل الذي أرسلته لي |
Me preguntan de qué lado se va a declarar Su Eminencia. | Open Subtitles | أنا أتساءل بأستمرار على أي جانب من سموك ستعلن على نفسه |
Su Eminencia Sayyid Ammar Abdulaziz al-Hakim, Jefe adjunto del Consejo Supremo Islámico del Iraq; | UN | :: سماحة السيد عمار عبد العزيز الحكيم نائب رئيس المجلس الأعلى الإسلامي العراقي. |
En lo que respecta a la guerra, Su Eminencia nuestro Buen Señor se tomará vacaciones. | Open Subtitles | عندما يتعلق الأمر بالحرب ، سماحتكم فلا علاقة لإلهنا بها |
Ayudadme, Eminencia. Por favor, tened piedad... | Open Subtitles | الرجاء ساعدني يا صاحب السماحة الرجاء الرجاء الرحمة من فضلك |
Eminencia que gentil, dudo que el rey acepte dichas cartas como prueba definitiva de la indiscreción de la reina. | Open Subtitles | نيافتك في غاية العطف لكني أشك أن الملك سيعتبر الخطابات دليل مؤكد على خيانة زوجته |
Eso sería más que útil, Su Eminencia. Más que útil. | Open Subtitles | سيكون هذا مفيداً جداً ، سماحتك مفيداً جداً |
Con respeto, Su Eminencia, hasta cierto punto no era mi intención conseguir algo pero considero esta diplomacia algo de alguna forma exitosa. | Open Subtitles | مع احترامي ، سماحتك ، إلى حد ما لم يكن مطلوباً مني أن أنجز شيئاً مع ذلك أعتبر أن هذه الدبلوماسية يجب أن تنجح |
Rumores surgidos de la envidia, Su Eminencia. | Open Subtitles | الإشاعات ولدت من الغيّرة ، سماحتك |
Sí, sí la tengo, Eminencia. ¿Podemos hablar a solas? | Open Subtitles | أجل ، أجل يا سماحتك هل نستطيع أن نتحدث بإنفراد ؟ |
Es un truco, Su Eminencia, pero no sé como lo hace. | Open Subtitles | إنها خدعة يا سماحتك ، لكنني لا أعلم كيف يقوم بها |
Estoy seguro que Vuestra Eminencia tiene modos de apaciguar al joven león | Open Subtitles | انا متاكد ان سموك لديه طرق لتهدئه الاسد الصغير |
En mi presencia, ha denigrado a Su Eminencia diciéndole que es un nigromante, un proxeneta acusándolo de hacer cosas perversas para mantener su control sobre el Rey. | Open Subtitles | في حضوري,تهجم على سموك لقد دعاك الساحر القواد يتهمك باستعمال الطرق الشريره لابقاء قبضتك على الملك |
Sé que si Su Eminencia hubiera sido elegida habría trabajado sin descanso para limpiar la iglesia de malas prácticas. | Open Subtitles | اعرف بان لو تم انتخاب سموك كنت ستعمل بلا كلل على تطهير الكنيسه من كل الممارسات الشريره |
Su Eminencia, el Cardenal Wolsey, me ha dicho todo sobre usted. | Open Subtitles | أخبرني سماحة الكاردينال ويلسي عنك ولكنه أغفل عن ذكر جمالك |
Había venido a confesarse, Eminencia. | Open Subtitles | لقد أتت لتعترف وتنضم للدير، سماحتكم |
El problema es, Su Eminencia, que las espadas del Rey de Inglaterra están más alejadas que las espadas del Emperador. | Open Subtitles | المشكلة يا صاحب السماحة سيوف ملك انجلترا أبعد بأشواط من سيوف الإمبراطور |
¿Puedo saber su Eminencia cómo se descubrirá esa relación? | Open Subtitles | و كيف ستكتشف نيافتك تلك الفضيحه؟ |
Mi fe es lo que me hace mencionar mi preocupación, Eminencia. | Open Subtitles | انه بسبب إيماني أنا أرفع القلق ، سموّك |
- Lo discutiremos más tarde, Su Eminencia. | Open Subtitles | سنتكلم بهذا لاحقاً ، أيها السمو |
Confieso, su Eminencia. | Open Subtitles | سوف أعترف, فضيلتك |
No tengo cómplices, Eminencia. | Open Subtitles | لَم يَكُن لي شُركاء, فَضيلتك |
Eminencia, recuerda las noches que solia pasar en este castillo? Me acuerdo, si. | Open Subtitles | هل تتذكر قداستك عندما أتيت الي قلعتنا.. |
Agradezco el interés de la gente y de Su Eminencia. | Open Subtitles | أنا ممتنه لإهتمام الناس و إهتمام نيافتكم |
¿Qué le trae a su Eminencia por esta humilde provincia? Me pregunto de qué coño va todo esto. | Open Subtitles | ما الذي جلب سماحته لهذه المحافظة الصغيرة ؟ أتسائل ما الخطب |