ويكيبيديا

    "empezaba" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يبدأ
        
    • بدأتُ
        
    • بدأ نفاذه
        
    • قد بدأت
        
    • كنت بدأت
        
    Imaginé que el mundo del espectáculo empezaba más tarde que el mundo real. Open Subtitles أظن بأني فكرت بأن عمل الاستعراض يبدأ متأخر عن العالم الحقيقي
    Los directores del estudio me dieron un ultimátum, si no empezaba la película en un día determinado, no la iban a hacer. Open Subtitles وأعطيت مهلة من قبل رئيس الاستوديو أنني إذا لم يبدأ الفيلم في يوم معين، فإنها لم تكن ستعمل جعله.
    Me acuerdo que yo empezaba la guardia a las 8 de la mañana y ya a las 8 tenía una lista de 50 visitas programadas. TED أتذكر أن عملي كان يبدأ في 8 صباحًا وفي هذه الساعة كانت لدي قائمة بـ50 زيارة مسجلة.
    empezaba a creer que habías perdido interés en lo que tengo para decir. Open Subtitles كنتُ قد بدأتُ فى الإعتقاد أنك فقدت إهتمامك فيما قلته لك
    Durante el período de movilización, que empezó en la misma fecha en que se expidieron los pedidos, se pidió al proveedor que evaluara y reparara el equipo para que fuera utilizado en las condiciones establecidas en el contrato, que empezaba el 1° de abril de 2008. UN وخلال فترة التعبئة، التي بدأت في تاريخ إصدار أوامر المهام، كان يتعين على البائع تقييم وإصلاح المعدات لتكون صالحة للاستخدام بموجب العقد الذي بدأ نفاذه في 1 نيسان/أبريل 2008.
    Recuerdo que una vez, años atrás, cuando empezaba en mi práctica me mudé a la ciudad y conseguí un nuevo apartamento. Open Subtitles أتذكر بإحدى المرات منذ سنين عديدة عندما كنت قد بدأت بتدريبي إنتقلت إلى المدينة و اشتريت شقة جديدة
    Frei Otto empezaba a usar diagramas y modelos de burbujas de espuma en su sala de Mannheim. TED كان فراي أوتو يبدأ في استخدام رسوم فقاعة الرغوة ونماذج فقاعة الرغوة لتوليد تصميمه لقاعة حفلات مانهايم.
    Esto empezaba a ponerse muy jodido. Open Subtitles هذا كان يبدأ في التحول الى شيء معقد لعين.
    Parecía que el cuerpo empezaba en el borde del papel. Open Subtitles يبدو وكأن الجسم يبدأ من الجزء العلوي للورقة
    Lamentablemente, nuestro nuevo mundo había terminado... pero otro empezaba para Catalina... que, al fin, había llegado a los EE. Open Subtitles لسوء الحظ، انتهى عالمنا الجديد ولكن عالماً جديداً كان يبدأ لتوّه لـ كاتالينا التي بلغت أميركا أخيراً
    No, quiero decir, ahí es donde Dutch siempre empezaba cuando estaba tratando de localizarlo. Open Subtitles لا، أعني، هذا ما كان يبدأ به دتش دائماً حينما يريد أن يتعقبه
    Con un par de whiskys, empezaba a acosar a la que estuviera a su alcance. Open Subtitles ، لو أحتسى أيّ كحوليات يبدأ بالتودد إلى كل من يقابله
    - Así es como mi padre empezaba nuestras conversaciones de fútbol. Open Subtitles هكذا كان دائما أبي يبدأ محادثتنا الكروية
    Cada vez que encendía el gas, un líquido empezaba a surgir en la superficie del vidrio. Open Subtitles كل مرة أشعل النار فى الغاز يبدأ سائل ندى بالظهور على سطح الزجاج
    Apenas empezaba el culto, se iba atrás a fumar. Open Subtitles حالما يبدأ القداس فانه يتسلل خارجا من أجل التدخين
    Bueno, supongo que algunas personas hablaban mal de él cuando el alcohol empezaba a fluir. Open Subtitles حسناً، أتصوّر أنّ بعض الناس قاموا بإهانته حالما يبدأ الخمر بأخذ مفعوله.
    Supongo que creía que el negocio del espectáculo empezaba más tarde que el mundo real. Open Subtitles أظن بأني فكرت بأن عمل الاستعراض يبدأ متأخر عن العالم الحقيقي
    empezaba a pensar que nunca veríamos el interior de este sitio. Open Subtitles أنا بدأتُ أعتِقد بأنّنا ما كُنْا سنرى داخل هذا المكان أبداً
    empezaba a sentir que era su súper-chica, Open Subtitles كنتُ قد بدأتُ بالفعل بالشعور بأنّي الفتاة التي يلجأ إليها
    Vaya, qué alivio. empezaba a pensar que ya no existía para ti. Open Subtitles حسناً ، هذا يريحني لقد بدأتُ أظن أنني لستُ موجوداً بالنسبة لكِ
    Durante el período de movilización, que comenzó en la misma fecha en que se hicieron los pedidos, se pidió al proveedor que revisara y reparara el equipo para utilizarlo en el cumplimiento del contrato que empezaba el 1° de abril de 2008. UN وخلال فترة التعبئة التي بدأت في تاريخ إصدار أوامر المهام، كان يتعين على البائع تقييم وإصلاح هذه المعدات لتكون صالحة للاستخدام بموجب العقد الذي بدأ نفاذه في 1 نيسان/أبريل 2008.
    empezaba a pensar que pedir deseos a estrellas era para bebés y para locos. Open Subtitles كنت قد بدأت أعتقد أن الأمنيات والنجوم، ما هي إلا للأطفال والمجانين
    Hoy pensé... que empezaba a sentirme como si éste fuera mi hogar. Open Subtitles ظننت هذا اليوم كنت بدأت أعتبر المكان بيتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد