ويكيبيديا

    "empieza a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بدأ
        
    • يبدأ
        
    • تبدأ
        
    • ابدأ
        
    • إبدأ
        
    • سيبدأ
        
    • ابدأي
        
    • ابدئي
        
    • إبدأي
        
    • وبدأت
        
    • بدأت
        
    • ويبدأ
        
    • إبدئي
        
    • أبدأي
        
    • وابدأ
        
    Este proceso está dando lugar a estructuras urbanas completamente nuevas, ya que el propio campo empieza a urbanizarse. UN وتؤدي هذه العملية إلى هياكل حضرية جديدة بالكامل نظرا لأن الريف ذاته بدأ في التحضر.
    Parece que esto empieza a tener un poco más de sentido si pensamos en las personas que envían esos mensajes. TED أعتقد أن هذا بدأ يبدو منطقيا أكثر حين تفكر من وجهة نظر الأشخاص الذين يرسلون هذه الرسائل.
    Y cuando empieza a centellear... uno de los LEDs parpadea muy rápido. TED وعندما يبدأ بالوميض اي عندما تبدأ احدى اضواءه بالوميض بسرعة
    Días después, estás caminando por el parque y de repente empieza a llover. TED بعد أيام، أنت تمشي في الحديقة عندما فجأة يبدأ هطول المطر.
    Si al día del nacimiento, la madre aún no ha tomado licencia por maternidad, ésta empieza a contarse a partir del día del parto. UN وإذا لم تبدأ الأم إجازة الأمومة إلا في يوم الوضع، فإن الإجازة تحسب ابتداء من اليوم الذي يولد فيه الطفل.
    Esta es la habilidad antisocial número dos: empieza a pretender que son reales. TED وهذه هي المهارة الغير اجتماعية الثانية: ابدأ في التظاهر بأنهم حقيقيون.
    Así que empieza a hablar... cuando fue ¿Su primera visita a Estados Unidos? Open Subtitles .. لذا إبدأ بالتكلم متى جئت لأول مرة إلى أمريكا ؟
    Uno puede pensar: "Si una computadora empieza a poner electrodos en la cara de la gente bastaría simplemente con apagarla. TED والآن قد تقولون، إذا بدأ الكمبيوتر في وضع أقطاب كهربائية في وجه البشر، فيمكننا أن نقوم بإطفائه.
    Solo hasta ahora la ciencia empieza a comprender cómo es que funciona. TED و اليوم فقط، بدأ العلم إكتشاف كيف يعمل كل هذا.
    Si alguien más empieza a explorar, perderemos el trabajo de los últimos seis meses. Open Subtitles لو بدأ أحد اخر بالتنقيب لخسرنا كل ما بدأناه منذ ستة أشهر
    Y tu hijo empieza a descontrolarse. Tampoco debe estar en las calles. Open Subtitles كما أن أبنَك بدأ يطيش ، لا حاجة لخروجه أيضًا
    Y alrededor de este periodo es cuando nuestro sistema solar empieza a formarse. TED وفي مكان ما في هذه الفترة يبدأ نظامنا الشمسي في التكون.
    En cuanto dices que eres de la policía la gente empieza a especular enseguida especialmente cuando dices que eres de Homicidios. Open Subtitles حينما يذكر المرء أنه من الشرطة على الفور يبدأ الجميع بالشكوك خاصةً حين تقول أنك من قسم الجنائية
    Cuando la corriente empieza a debilitarse, no hay alimento suficiente para garantizar el riesgo de nadar en aguas abiertas. Open Subtitles عندما يبدأ التيار في الضعف، لا يبقى من الطعام ما يستحق المخاطرة لأجله بالسباحة بشكل مكشوف.
    Probablemente esté flotando en su estómago o en alguna comida estropeada, y de pronto, no se empieza a sentir muy bien. TED ربما تكون سابحة داخل معدتكم أو في أكل فاسد في مكان ما ، و فجأة تبدأ بالشعور بالتوعك.
    Mi idea es, cuanto más dejemos una imagen como esa, y la dejamos 10 minutos, uno empieza a crear historias en su cabeza. TED إذن فما أود الإشارة إليه، كلما أبقيت هذه الصورة هكذا لمدة أطول، أبقيناها لعشر دقائق، تبدأ بصناعة قصص في عقلك.
    empieza a jugar de mi parte, o revelaré algunas cosas sobre ti Open Subtitles ابدأ اللعب في جانبي او سوف انشر بعض من اشيائك
    Ahora empieza a actuar como una celebridad invitada y estrecha algunas manos. Open Subtitles الآن إبدأ التعامل على أنك ضيف مشهور وصافح بعض الأيادي.
    Así que si no me entego, empieza a mataros uno por uno. Open Subtitles إن لم أسلم نفسي له سيبدأ بقتلكم واحدًا تلو الآخر
    Si quieres que sea tu agente, empieza a poner algo de tu parte. Open Subtitles إذا تريدني أن أكون وكيلك؟ إذاً ابدأي بعمل الجزء الخاص بك
    Recuerda, si se enoja demasiado empieza a llorar. Open Subtitles فقط تذكري .. اذا كان غاضب جدا ابدئي بالبكاء
    empieza a calentar. Vamos perdiendo uno a cero, falta media hora. Open Subtitles إبدأي بالاحماء نحن متأخرين بهدف مقابل لا شيء، و باقي نصف ساعة على النهاية
    Cerraron las puertas y ella empieza a gritar como nunca había escuchado. Open Subtitles لقد أغلقوا الباب, وبدأت بالصراخ صراخا لم أسمع مثله من قبل
    Gracias a la introducción de nuevas tecnologías, el horario flexible empieza a ser más común. UN ومع إدخال التكنولوجيات الجديدة، بدأت ساعات العمل المرنة تنتشر أكثر من ذي قبل.
    La temperatura está bajando en todo el Ártico y el mar empieza a congelarse. Open Subtitles عبر سائر أنحاء القطب الشمالي تنخفض درجة الحرارة ويبدأ البحر في التجمّد
    Eres una atacante. Tu trabajo es anotar puntos. Así que empieza a anotarlos. Open Subtitles أنتِ هي المُسجِّلة، عملك هو تسجيل النقاط لذلك، إبدئي في تسجيلهم
    A ver Columba. Si quieres venir con nosotros empieza a trabajar. Open Subtitles حسنا كولومبا ، أذا أردتِ المجيء أبدأي العمل
    Consigue más tinta y empieza a imprimar más de eso. Open Subtitles اذهب واحصل على بعض الحبر وابدأ في طباعة المزيد من ذلك الشيء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد