Regional de las Naciones Unidas para la Paz, el Desarme y el Desarrollo en América Latina y el Caribe | UN | الصندوق الاستئماني لمركز اﻷمم المتحدة الاقليمي للسلم ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Regional de las Naciones Unidas para la Paz, el Desarme y el Desarrollo en América Latina y el Caribe | UN | الصندوق الاستئماني لمركز اﻷمم المتحدة الاقليمي للسلم ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Promoción y desarrollo de la biotecnología en América Latina y el Caribe. | UN | تشجيـع وتطويــر التكنولوجيا الاحيائية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Se han creado redes electrónicas, en particular en América Latina y el Caribe. | UN | واستحدثت شبكات إلكترونية، لا سيما في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Los gastos totales en América Latina y el Caribe también aumentaron, ascendiendo al 8,2% de los gastos totales. | UN | كما ازداد مجموع الإنفاق في أمريكا اللاتينية والكاريبي بنسبة 8.2 في المائة من الإنفاق الكلي. |
en América Latina y el Caribe, se centra en el mejoramiento de tecnología. | UN | وفي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تركز على النهوض بالتكنولوجيا. |
Se han creado redes electrónicas, en particular en América Latina y el Caribe. | UN | واستحدثت شبكات إلكترونية، لا سيما في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Organizará sistemáticamente y divulgará de manera periódica los indicadores de género existentes en América Latina y el Caribe. | UN | وسوف تنظم اللجنة وتنشر، بصورة دورية، المؤشرات الجنسانية القائمة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Pobreza urbana: estrategia orientada a la acción para los gobiernos e instituciones municipales en América Latina y el Caribe | UN | الفقر في المناطق الحضرية: استراتيجية عملية المنحى للحكومات والمؤسسات الحضرية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Pobreza urbana: estrategia orientada a la acción para los gobiernos e instituciones municipales en América Latina y el Caribe | UN | الفقر في المناطق الحضرية: استراتيجية عملية المنحى للحكومات والمؤسسات الحضرية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Reunión de expertos sobre experiencias del funcionamiento de sistemas nacionales de inversión pública en América Latina y el Caribe | UN | اجتماع الخبراء حول التجارب المتعلقة بتشغيل نظم الاستثمارات العامة الوطنية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Equidad de Género en el Mundo del Trabajo en América Latina y el Caribe. | UN | الإنصاف بين الجنسين في دنيا العمل في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
:: Comunicado especial sobre el proceso de integración en América Latina y el Caribe | UN | :: بيان خاص بشأن عملية التكامل في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Comunicado especial sobre el proceso de integración en América Latina y el Caribe | UN | بيان خاص بشأن عملية التكامل في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Concurso " Experiencias de innovación social en América Latina y el Caribe " | UN | اجتماع بشأن الخبرات الاجتماعية الابتكارية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
en América Latina y el Caribe está previsto establecer un sistema similar. | UN | ويُعتزم اعتماد نظام مماثل في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Informe sobre la situación de los niños indígenas en América Latina y el Caribe | UN | تقرير عن حالة أطفال الشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Programa 33 Cooperación regional para el desarrollo en América Latina y el Caribe 98 - 103 21 | UN | البرنامج ٣٣ التعاون الاقليمي من أجل التنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Se enviaron misiones a varios países en América Latina y el Caribe y en Asia. | UN | وأوفدت البعثات إلى عدة بلدان في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وآسيا. |
Es necesario apoyar la inversión productiva en América Latina y el Caribe que contribuya al desarrollo con bienestar. | UN | ومن الضروري دعم الاستثمار الإنتاجي في أمريكا اللاتينية والكاريبي مما يسهم في التنمية والرفاهية الأكبر. |
en América Latina y el Caribe, persistió en líneas generales la tendencia de los últimos dos años. | UN | وفي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي استمر بعامة الاتجاه الذي كان سائدا في العامين السابقين. |
Los inversores extranjeros de la región asiática ya están invirtiendo en América Latina y el Caribe. | UN | فهناك مستثمرون أجانب من المنطقة اﻵسيوية يستثمرون بالفعل في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي. |
Se había previsto realizar otro curso práctico similar en América Latina y el Caribe. | UN | ومن المنتظر أن تعقد حلقة العمل القادمة في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي. |
Otras delegaciones citaron la experiencia positiva de las federaciones regionales en América Latina y el Caribe. | UN | ونوهت وفود أخرى بالتجربة الايجابية للاتحادات الإقليمية في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي. |
19. Desarrollo económico y social en América Latina y el Caribe | UN | التنمية الاقتصادية والاجتماعية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
. Por otro lado, en América Latina y el Caribe todos los países excepto uno han alcanzado la meta de 60 años. | UN | ومن ناحية أخرى، ففي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وصلت جميع البلدان ما عدا بلدا واحدا الى المتوسط المستهدف وهو ٦٠ عاما. |
Las mayores pérdidas se produjeron en África y en América Latina y el Caribe. | UN | أما أشد الخسائر فقد كانت في أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
A este respecto, la secretaría de la CLD prestó apoyo a tres conferencias regionales en América Latina y el Caribe para con respecto a la formulación de metodologías en materia de indicadores. | UN | وفي هذا الصدد، قدمت أمانة الاتفاقية الدعم لثلاثة مؤتمرات إقليمية عُقدت في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي لوضع منهجيات بشأن المؤشرات. |
en América Latina y el Caribe aproximadamente la cuarta parte de la superficie es de tierras secas y desiertos. | UN | وفي أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي يدخل نحو ربع مساحة الأراضي في عداد الأراضي الجافة والمتصحرة. |
en América Latina y el Caribe, los flujos de entrada de inversión extranjera directa aumentaron en el 2008 un 13% hasta alcanzar 144.000 millones de dólares, a pesar de la crisis mundial. | UN | وعلى الرغم من الأزمة العالمية، ازدادت الاستثمارات المباشرة الأجنبية الواردة إلى أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بنسبة 13 في المائة في عام 2008، فبلغت 144 بليون دولار. |
El nivel de analfabetismo en Asia meridional y occidental era del 45%, en el África subsahariana y en los Estados árabes y África septentrional del 40%, pero era menos del 15% en Asia oriental y Oceanía y en América Latina y el Caribe. | UN | وبلغت النسبة 45 في المائة في جنوب آسيا وغربها، و 40 في المائة في أفريقيا جنوب الصحراء والدول العربية وشمال أفريقيا على السواء، ولكنها بلغت أقل من 15 في المائة في شرق آسيا وأوقيانوسيا وفي أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي. |
Entre 1987 y 1998, el número de pobres en América Latina y el Caribe aumentó aproximadamente en un 20%. | UN | وفيما بين عامي 1987 و 1998 زاد عدد الفقراء بأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بنسبة تناهز 20 في المائة. |