"en américa latina y el caribe" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
        
    • في أمريكا اللاتينية والكاريبي
        
    • وفي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
        
    • في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي
        
    • في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي
        
    • في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي
        
    • في امريكا الﻻتينية ومنطقة البحر الكاريبي
        
    • لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
        
    • ففي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
        
    • وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
        
    • في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي
        
    • وفي أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي
        
    • إلى أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
        
    • وفي أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي
        
    • بأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
        
    Regional de las Naciones Unidas para la Paz, el Desarme y el Desarrollo en América Latina y el Caribe UN الصندوق الاستئماني لمركز اﻷمم المتحدة الاقليمي للسلم ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Regional de las Naciones Unidas para la Paz, el Desarme y el Desarrollo en América Latina y el Caribe UN الصندوق الاستئماني لمركز اﻷمم المتحدة الاقليمي للسلم ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Promoción y desarrollo de la biotecnología en América Latina y el Caribe. UN تشجيـع وتطويــر التكنولوجيا الاحيائية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Se han creado redes electrónicas, en particular en América Latina y el Caribe. UN واستحدثت شبكات إلكترونية، لا سيما في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Los gastos totales en América Latina y el Caribe también aumentaron, ascendiendo al 8,2% de los gastos totales. UN كما ازداد مجموع الإنفاق في أمريكا اللاتينية والكاريبي بنسبة 8.2 في المائة من الإنفاق الكلي.
    en América Latina y el Caribe, se centra en el mejoramiento de tecnología. UN وفي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تركز على النهوض بالتكنولوجيا.
    Se han creado redes electrónicas, en particular en América Latina y el Caribe. UN واستحدثت شبكات إلكترونية، لا سيما في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Organizará sistemáticamente y divulgará de manera periódica los indicadores de género existentes en América Latina y el Caribe. UN وسوف تنظم اللجنة وتنشر، بصورة دورية، المؤشرات الجنسانية القائمة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Pobreza urbana: estrategia orientada a la acción para los gobiernos e instituciones municipales en América Latina y el Caribe UN الفقر في المناطق الحضرية: استراتيجية عملية المنحى للحكومات والمؤسسات الحضرية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Pobreza urbana: estrategia orientada a la acción para los gobiernos e instituciones municipales en América Latina y el Caribe UN الفقر في المناطق الحضرية: استراتيجية عملية المنحى للحكومات والمؤسسات الحضرية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Reunión de expertos sobre experiencias del funcionamiento de sistemas nacionales de inversión pública en América Latina y el Caribe UN اجتماع الخبراء حول التجارب المتعلقة بتشغيل نظم الاستثمارات العامة الوطنية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Equidad de Género en el Mundo del Trabajo en América Latina y el Caribe. UN الإنصاف بين الجنسين في دنيا العمل في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    :: Comunicado especial sobre el proceso de integración en América Latina y el Caribe UN :: بيان خاص بشأن عملية التكامل في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Comunicado especial sobre el proceso de integración en América Latina y el Caribe UN بيان خاص بشأن عملية التكامل في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Concurso " Experiencias de innovación social en América Latina y el Caribe " UN اجتماع بشأن الخبرات الاجتماعية الابتكارية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    en América Latina y el Caribe está previsto establecer un sistema similar. UN ويُعتزم اعتماد نظام مماثل في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Informe sobre la situación de los niños indígenas en América Latina y el Caribe UN تقرير عن حالة أطفال الشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Programa 33 Cooperación regional para el desarrollo en América Latina y el Caribe 98 - 103 21 UN البرنامج ٣٣ التعاون الاقليمي من أجل التنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Se enviaron misiones a varios países en América Latina y el Caribe y en Asia. UN وأوفدت البعثات إلى عدة بلدان في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وآسيا.
    Es necesario apoyar la inversión productiva en América Latina y el Caribe que contribuya al desarrollo con bienestar. UN ومن الضروري دعم الاستثمار الإنتاجي في أمريكا اللاتينية والكاريبي مما يسهم في التنمية والرفاهية الأكبر.
    en América Latina y el Caribe, persistió en líneas generales la tendencia de los últimos dos años. UN وفي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي استمر بعامة الاتجاه الذي كان سائدا في العامين السابقين.
    Los inversores extranjeros de la región asiática ya están invirtiendo en América Latina y el Caribe. UN فهناك مستثمرون أجانب من المنطقة اﻵسيوية يستثمرون بالفعل في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    Se había previsto realizar otro curso práctico similar en América Latina y el Caribe. UN ومن المنتظر أن تعقد حلقة العمل القادمة في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي.
    Otras delegaciones citaron la experiencia positiva de las federaciones regionales en América Latina y el Caribe. UN ونوهت وفود أخرى بالتجربة الايجابية للاتحادات الإقليمية في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    19. Desarrollo económico y social en América Latina y el Caribe UN التنمية الاقتصادية والاجتماعية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    . Por otro lado, en América Latina y el Caribe todos los países excepto uno han alcanzado la meta de 60 años. UN ومن ناحية أخرى، ففي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وصلت جميع البلدان ما عدا بلدا واحدا الى المتوسط المستهدف وهو ٦٠ عاما.
    Las mayores pérdidas se produjeron en África y en América Latina y el Caribe. UN أما أشد الخسائر فقد كانت في أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    A este respecto, la secretaría de la CLD prestó apoyo a tres conferencias regionales en América Latina y el Caribe para con respecto a la formulación de metodologías en materia de indicadores. UN وفي هذا الصدد، قدمت أمانة الاتفاقية الدعم لثلاثة مؤتمرات إقليمية عُقدت في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي لوضع منهجيات بشأن المؤشرات.
    en América Latina y el Caribe aproximadamente la cuarta parte de la superficie es de tierras secas y desiertos. UN وفي أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي يدخل نحو ربع مساحة الأراضي في عداد الأراضي الجافة والمتصحرة.
    en América Latina y el Caribe, los flujos de entrada de inversión extranjera directa aumentaron en el 2008 un 13% hasta alcanzar 144.000 millones de dólares, a pesar de la crisis mundial. UN وعلى الرغم من الأزمة العالمية، ازدادت الاستثمارات المباشرة الأجنبية الواردة إلى أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بنسبة 13 في المائة في عام 2008، فبلغت 144 بليون دولار.
    El nivel de analfabetismo en Asia meridional y occidental era del 45%, en el África subsahariana y en los Estados árabes y África septentrional del 40%, pero era menos del 15% en Asia oriental y Oceanía y en América Latina y el Caribe. UN وبلغت النسبة 45 في المائة في جنوب آسيا وغربها، و 40 في المائة في أفريقيا جنوب الصحراء والدول العربية وشمال أفريقيا على السواء، ولكنها بلغت أقل من 15 في المائة في شرق آسيا وأوقيانوسيا وفي أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    Entre 1987 y 1998, el número de pobres en América Latina y el Caribe aumentó aproximadamente en un 20%. UN وفيما بين عامي 1987 و 1998 زاد عدد الفقراء بأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بنسبة تناهز 20 في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus