ويكيبيديا

    "en austria" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في النمسا
        
    • وفي النمسا
        
    • ففي النمسا
        
    • لدى النمسا
        
    • داخل النمسا
        
    • إلى النمسا
        
    • النمساوي
        
    • بالنمسا
        
    • فى النمسا
        
    • النمساوية
        
    • في كل من النمسا
        
    • والنمسا
        
    • التحقيق لﻻشتباه في
        
    • النمسا في
        
    • في أستراليا
        
    La tercera reunión del Comité Técnico se celebrará en Austria en 2001. UN وسيعقد الاجتماع الثالث للجنة التقنية في النمسا في عام 2001.
    La mera presencia de personas no austríacas en Austria se presenta como una amenaza para el país y su identidad nacional. UN وهو يعتبر أن مجرد وجود أشخاص غير نمساويين في النمسا كاف ليشكل خطرا على البلاد وعلى هويتها الوطنية.
    Se hace referencia a los informes anteriores, especialmente a la información sobre la situación constitucional y jurídica en Austria. UN ويجدر الإشارة إلى التقارير السابقة، وبصفة خاصة إلى المعلومات الواردة بشأن الحالة الدستورية والقانونية في النمسا.
    Hasta la fecha, de varias investigaciones del OeNB en este sentido se desprende que en Austria no existen cuentas de esa naturaleza. UN وحتى الآن، أثبتت عدة تحقيقات أجراها المصرف في هذا الصدد بأنه لا توجد حسابات من هذا القبيل في النمسا.
    en Austria, el Código de Procedimiento Penal exigía que las declaraciones prestadas ante el tribunal se registraran en vídeo. UN وفي النمسا يقضي قانون الإجراءات الجنائية بأن تسجل الشهادة التي يُدلى بها في قاعة المحكمة بالفيديو.
    Las estadísticas sobre las víctimas en Austria que recibieron asistencia de las instituciones antes mencionadas son las siguientes: UN وفيما يلي إحصاءات عن الضحايا اللائي قامت المؤسسات المذكورة أعلاه بتقديم المساعدة إليهن في النمسا:
    El comprador impugnó la jurisdicción alegando que las partes habían establecido una práctica según la cual el precio debía pagarse en Austria. UN فطعن المشتري في الاختصاص القضائي لدى المحكمة مدّعياً بأن الطرفين كانا قد أقرّا ممارسة يُدفع بمقتضاها الثمن في النمسا.
    El demandado había aducido que, como su establecimiento estaba situado en Austria, el juez italiano era incompetente para resolver el asunto en litigio. UN وزعم المدعى عليه أن القاضي الإيطالي ليست له صلاحية البت في المسألة المتنازع عليها لأن مكان عمله يوجد في النمسا.
    En dichos casos, al solicitante de asilo no se le puede deportar hasta que finalicen las acciones judiciales en Austria. UN وفي مثل هذه الحالات لا يجوز ترحيل ملتمسي اللجوء إلاّ بعد انتهاء الإجراءات القانونية المقامة في النمسا.
    En Alemania... en Austria... numerosos son los cristianos que sólo tienen esperanza en nosotros. Open Subtitles في ألمانيا في النمسا كثير من المسيحين الذين يضعون املهم بنا فقط
    Un beneficio indirecto de esta forma de apoyo es la reducción de los gastos en comparación con la prestación de apoyo para la realización de estudios en Austria. UN واﻷثر الجانبي اﻹيجابي لهذا الشكل من الدعم هو تخفيض المصاريف بالمقارنة مع الدعم المقدم للدراسة في النمسا.
    El Banco Nacional de Austria ha confirmado que actualmente no existen fondos haitianos en Austria. UN أكد المصرف الوطني النمساوي أنه لا توجد في النمسا في الوقت الحاضر أموال مودعة من هايتي.
    Me siento especialmente satisfecho de que el Secretario General haya aceptado amablemente pronunciar el discurso inaugural de dicha conferencia en Austria. UN وإنني أشعر بسعادة خاصة وامتنان لﻷمين العام الذي تكرم مشكورا بالموافقة على إلقاء الخطاب الافتتاحي في النمسا.
    Los espacios televisivos austríacos fueron transmitidos ampliamente en Austria. UN وتم بث الاعلانات القصيرة التلفزيونية النمساوية على نطاق واسع في النمسا.
    Ofrece a representantes de los países en desarrollo la oportunidad de estudiar cuestiones y programas relacionados con la familia en Austria. UN ويتيح البرنامج الفرصة لممثلي البلدان النامية للقيام بدراسة البرامج والقضايا المتعلقة باﻷسرة في النمسا.
    Como continuación de las labores del Año Internacional de la Juventud, se celebraron en Austria parlamentos de niños y de jóvenes a nivel local, regional y nacional. UN وكمتابعة للسنة الدولية للشباب في النمسا عقدت برلمانات محلية وإقليمية ووطنية لﻷطفال والشباب.
    PROYECCIONES DE LAS EMISIONES DE GASES DE EFECTO INVERNADERO Y SUS POSIBILIDADES DE REDUCCION en Austria UN اﻹسقاطات بالنسبة لانبعاثات غازات الدفيئة وإمكانيات تخفيضها في النمسا
    En primer lugar, quiero abordar la reforma de la administración pública en Austria. UN أولا، أود التحدث عن إصلاح اﻹدارة العامة في النمسا.
    Los centros de capacitación internacional en Austria ofrecen programas de adiestramiento tanto para militares como para personal civil. UN وتقدم مراكز التدريب الدولية في النمسا برامج لتدريب العسكريين وكذلك تدريب المدنيين.
    en Austria, Italia, Alemania y Finlandia, las pensiones representan una tercera parte del gasto público y en Suecia, el Reino Unido y los Estados Unidos, más de una cuarta parte. UN وفي النمسا وإيطاليا وألمانيا وفنلندا تشكل المعاشات التقاعدية ثلث المصروفات العامة الرسمية.
    en Austria, la promoción del empleo es uno de los medios principales para fomentar la participación y la integración social de los jóvenes. UN ففي النمسا يعتبر تشجيع العمل الوسيلة الرئيسية لتعزيز الاندماج والمشاركة الاجتماعية للشباب.
    Dichos vehículos se matricularán en Austria con las mismas condiciones y restricciones que se apliquen al cuerpo diplomático acreditado en Austria. UN وتسجل هذه المركبات في النمسا بنفس الشروط المطبقة على المندوبين الدبلوماسيين المعتمدين لدى النمسا ودون الخضوع ﻷي قيود سوى القيود السارية عليهم.
    Pide que el texto del tercer informe periódico del Estado Parte y las presentes informaciones finales se publiquen y se den a conocer ampliamente en Austria y que el próximo informe periódico se difunda entre las organizaciones intergubernamentales que operan en Austria. UN وترجو نشر نص التقرير الدوري الثالث للدولة الطرف وهذه الملاحظات الختامية وتعميمهما على نطاق واسع داخل النمسا ونشر التقرير الدوري القادم على المنظمات غير الحكومية العاملة في النمسا.
    Se informó al Estado Parte de que el Sr. Paraga había entrado en Austria como ciudadano esloveno y que fue detenido hasta que se esclarecieron determinados hechos sobre la razón por la que se había denegado al Sr. Paraga la entrada en Austria en 1995. UN وأُبلغت الدولة الطرف بأن السيد باراغا كان قد دخل النمسا كمواطن سلوفييني وأنه ظل محتجزاً إلى أن تم التثبت من وقائع تتعلق بسبب منعه من الدخول إلى النمسا في عام 1995.
    La Embajada italiana en Austria no se ha encargado jamás, según lo previsto en el derecho italiano, de informarse sobre la situación de los niños raptados. UN ولم تُكلّف السفارة الإيطالية بالنمسا قط بالاستعلام عن حالة الأطفال المختطفين، كما ينصّ عليه القانون الإيطالي.
    Debo irme. Tengo que estar en Austria esta noche. Open Subtitles علىّ أن أذهب يجب أن أكون فى النمسا الليله
    Algunos grupos minoritarios y migrantes encuestados mostraban índices de victimización comparables, o incluso menores, que el resto de la población; entre ellos se encontraban los migrantes de la ex Yugoslavia y Turquía en Austria, Bélgica, Alemania y Luxemburgo. UN وسجلت لدى بعض فئات المهاجرين والأقليات المشمولة بالدراسة معدلات تماثل أو تقل عن معدلات تعرض بقية السكان للإيذاء، بما في ذلك المهاجرون من يوغوسلافيا سابقا وتركيا في كل من النمسا وبلجيكا وألمانيا ولكسمبرغ.
    iv) en Austria, en Portugal, en Macedonia y en Eslovaquia, la duración del servicio de sustitución parece revestir un carácter punitivo; UN ' ٤ ' في البرتغال، وسلوفاكيا، ومقدونيا، والنمسا يبدو أن مدة الخدمة البديلة تكتسي طابعا تأديبيا؛
    Yo nací en Austria y me crié en Chillicothe, Ohio. Open Subtitles ولدت في أستراليا وترعرعت في شليكث ، أوهايو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد