Sí, los he puesto en cajas en el rincón. ¿Te los cojo? | Open Subtitles | أجل , وضعتهم في صناديق بالزاوية أتريديني أن أحضرها لكِ؟ |
Por eso todavía tienes agentes que guardan información delicada en cajas de cartón. | Open Subtitles | لهذا لديك عملاء ما زالوا يبقون معلومات حساسة في صناديق كرتونية |
Me metí en tu armario, y puse todos tus zapatos en cajas diferentes. | Open Subtitles | لقد تسللتُ إلى خزانة ملابسك ووضعتُ كل أحذيتك في صناديق مختلفة |
Esto es mío. Llévatelo. El resto de tus cosas está en cajas, ahí dentro. | Open Subtitles | هذا لي خذه وبقية أمتعتك في الصناديق هناك |
La reducción del impuesto a los ingresos será un estímulo para que las personas de altos ingresos depositen dinero en cajas de pensiones privadas. | UN | ومن شأن تخفيض ضريبة الدخل أن يحفز أصحاب الدخل المرتفع على إيداع أموالٍ في صندوق المعاشات التقاعدية الخاص. |
Lo haces si tienes un montón de dinero en cajas de seguridad. | Open Subtitles | ستفعل إذا كان لديك الكثير من المال في صناديق ودائع. |
Colocar expedientes en cajas y preparar índices de expedientes. | UN | وضع الملفات في صناديق وإعداد فهرس للملفات. |
Actualmente muchos de estos archivos se guardan en cajas de cartón cuyo contenido no se ha examinado ni catalogado. | UN | ويوجد العديد من هذه الملفات حاليا في صناديق كرتونية لم تتم فهرستها أو استعراض فحواها. |
En consecuencia, la organización de los archivos ha consistido en guardar en cajas carpetas de documentos similares agrupados en colecciones. | UN | فبدلا من ذلك، تم التركيز في عملية تنظيم المحفوظات على خزن الملفات في صناديق تتضمن مجموعات من وثائق شبيهة بها. |
La Oficina Gubernamental del Diamante empaqueta los envíos en cajas de madera envueltas, sujetas con cinta adhesiva y selladas con cera | UN | يعبئ المكتب الحكومي للماس الطرود في صناديق خشبية، تُلَف وتُربَط بشريط وتُختم بالشمع |
El BCEAO informó nuevamente a la Dependencia que Sophia Airlines suele trasladar sus transferencias de dinero en efectivo los días 20 de cada mes y que este nunca se lleva en cajas. | UN | وأبلغ المصرف الخلية مرة أخرى بأن خطوط طيران صوفيا عادة ما تنقل نقوده في يوم 20 من كل شهر، وأن الأموال النقدية لا توضع أبداً في صناديق. |
Los lotes de cables, teclados y ratones se deberán envasar en cajas separadas. | UN | :: ينبغي أن تعبأ دفعات الكوابل ولوحات المفاتيح والفأرات في صناديق منفصلة. |
Los lotes de cables, teclados y ratones se deberán envasar en cajas separadas. | UN | :: ينبغي أن تعبأ دفعات الكوابل ولوحات المفاتيح والفأرات في صناديق منفصلة. |
Los lotes de cables, teclados y ratones se deberán envasar en cajas separadas. | UN | :: ينبغي أن تعبأ دفعات الكوابل ولوحات المفاتيح والفأرات في صناديق منفصلة. |
Si se prepara el sistema de dos gatos en cajas en estado de entrelazamiento, y se llevan a extremos opuestos del universo, el resultado del experimento seguirá siendo siempre el mismo. | TED | إذا قمت بإعداد نظام ثنائي القطط في صناديق في هذه الحالة المتشابكة، ثم انقل الصناديق إلى الجهة الأخرى من الكون، نتائج التجربة ستظل دائما هي نفسها. |
Se pueden organizar muchas ideas así, ya sea en cajas físicas o en sus equivalentes digitales. | TED | يمكنك إدارة العديد من الأفكار بهذه الطريقة، إما في صناديق حقيقية أو ما يعادلها رقميًّا. |
ponemos a las personas en cajas basadas en sus genitales. | TED | نحن نضع الأشخاص في صناديق وفقًا لأعضائهم التناسلية. |
En esta sociedad nos encanta poner a las personas en cajas y etiquetarnos unos a otros. | TED | في هذا المجتمع نحب وضع الأشخاص في صناديق وتصنيف بعضنا البعض. |
Todo metido en cajas. | Open Subtitles | ماسحات عالية الدقة , أشياء كهذه كلها تبقى في الصناديق |
Tengo ya medio millón en cajas de seguridad... en un banco de Cabo San Lucas. | Open Subtitles | الأن أنا لدي نصف مليون دولار في صندوق أيداع في بنك في كابو سان لوكاس |
La embarcación, de 9 metros de eslora y con un motor fuera de borda, llevaba un cuantioso cargamento embalado en cajas. Las dimensiones aproximadas de las cajas eran de 30 x 40 x 15 centímetros. | UN | وكان القارب، وطوله ٩ أمتار ويعمل بمحرك خارجي، محملا بأحمال ثقيلة داخل صناديق بأبعاد تقريبية ٣٠ × ٤٠ × ١٥ سم للصندوق. |
Entonces, ¿dónde las metió en cajas? | Open Subtitles | لذا where'd يُعلّبُه فوق؟ |
Las cenizas de muertos en la guerra de Japón se llevaron a casa, envasados en cajas. | Open Subtitles | كان رماد الجنود اليابانيين يُحمل إلى الوطن معبأً فى صناديق |
Hay copias del disco en cajas de seguridad por toda la ciudad. | Open Subtitles | يوجد نسخ من القرص بصناديق آمنة في جميع أنحاء المدينة. |