ويكيبيديا

    "en caso que" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في حال
        
    • في حالة إذا
        
    • في حالة إن
        
    • في حالة قيام
        
    • في حالة أن
        
    • في حالة أنك
        
    • فى حال
        
    • فى حالة اذا
        
    • الحالات التي تتخلف
        
    • فى حالة إذا
        
    • في حالة أنها
        
    • في حالة ان
        
    • في حالة أنني
        
    • في حالة انه
        
    • في حالة لو
        
    Unos trucos: siempre ten un cigarro en caso que el lo pida. Open Subtitles مُساعدات بسيطة : إحملي دُخان معكِ دومًا في حال طلبه
    en caso que no sepas del todo lo que significa, significa que tienes que entender las sogas antes de ser un marinero formal. Open Subtitles في حال لم تفهم ماذا يعني هذا هذا يعني يجب أن تتعلم ربط الحبال قبل أن تصبح رجل بحر متمرس
    en caso que no lo hayas notado, tu perfil estaba 100% equivocado. Open Subtitles في حال أنك لم تكتشف حتى الآن فأوصافك خاطئة تماماً
    Y en caso que todos nos emborrachemos, acabemos pronto con las formalidades. Open Subtitles في حالة إذا ثملنا جميعاً سنترك الجبهة تحمل الهراءات الرسمية
    Pensé en verme bien sólo en caso que decidiéramos no lo sé ¿anunciar nuestro compromiso? Open Subtitles رأيت أن أبدو جميلة ..في حالة إن أردنا لا أدري إعلان خطبتنا؟
    en caso que decidas que amas a tu hermano mayor después de todo. Open Subtitles فقط في حال قررتَ انت تُحب اخاك الاكبر بعد كُلِ شيء
    Sólo quería que lo supieran... en caso que vinieran y la vieran cerrada con tablas. Open Subtitles أردت فقط أن نعلمك في حال قضيت وتستطيع أن ترى لوحات على الزجاج.
    Y te daré una con cama grande en caso que cambie tu suerte. Open Subtitles و سوف أضع لك سرير بحجم كبير في حال تغير حظك
    Este método permitirá drenar las cubetas por separado en caso que se sospeche la existencia de fugas. UN وستتيح هذه الطريقة تفريغ فرادى الخلايا في حال الاشتباه بوجود تسرب ما.
    Todavía tiene la etiqueta de cuando lo compré para devolverlo a la tienda en caso que no le guste. TED ومازالت العلامة التجارية عليه لكي استطيع ان اعيده الى المخزن في حال لم يعجبها الفستان
    Mira, quiero tener el récord, eso es todo... en caso que algo me pase a mí. Open Subtitles اسمع أريد أن يعلن الأمر فقط في حال حصل لي شيء
    ¿Puede ordenarlo después en caso que no me den el lugar? Open Subtitles هل يمكنك طلب ذلك لاحقاً , في حال لم يعطوني مكاناً في المقبرة ؟
    Qué tengan equipos médicos en alerta, en caso que el gas sea liberado. Open Subtitles ولتبق فرق طبية على استعداد في حالة إذا ما انطلق هذا الغاز
    La policía está cubriendo la frontera en caso que de la vuelta. Frontera del condado. Recibido. Open Subtitles على شرطة العاصمة تغطية الطريق في حالة إن حاول الرجوع على نفس الطريق
    en caso que el país que aporta contingentes despliegue más equipo del autorizado en el presente Acuerdo, los gastos adicionales correrán por cuenta del país que aporta contingentes. UN ٥١ - في حالة قيام البلد المساهم بقوات بنشر معدات تزيد عما هو مأذون به في هذا الاتفاق، يتحمل البلد المساهم بقوات النفقات اﻹضافية.
    Mi trabajo era asegurar la evidencia física en caso que Seaduke fuera capturado y procesado. Open Subtitles وظيفتي هي تأمين الأدلة المادية في حالة أن سيدوك كان القبض عليها ومحاكمة.
    De todos modos, dejé de poner mis pies sobre ti hace unas semanas, en caso que no te hayas dado cuenta. Open Subtitles على أيّة حال .. أنا توقفت عن وضع قدميّ عليك منذ أسابيع في حالة أنك لم تلاحظ ذلك
    en caso que Jimi Hendrix salga esta noche... Aquí está mi número. Open Subtitles فى حال أن يكتشف جيمى هندريكس هذا الليلة هذا هو رقمى
    Bien. ¿Tenemos parámetros para grado de fuerza en caso que alguien intente salir? Open Subtitles حسناً هل عرفوا مدى إستعمال القوة فى حالة اذا حاول أحد مغادرة الفندق؟
    45. Las modificaciones introducen procedimientos en caso que los Estados Partes no hayan cumplido sus obligaciones de presentar informes por mucho tiempo o que hayan decidido pedir con poca antelación el aplazamiento de la comparecencia prevista ante el Comité. UN 45- وتتضمن التعديلات إجراءات لمعالجة الحالات التي تتخلف فيها الدول الأطراف عن الوفاء بالتزاماتها بتقديم التقارير على مدى فترة طويلة، أو تطلب فيها تأجيلاً لمثولها أمام اللجنة قبل الموعد المقرر بمهلة قصيرة.
    en caso que se me acabe la bateria hola Open Subtitles يا إلهى،لماذا فعلت ذلك؟ ؟ فقط فى حالة إذا ما تعطل هاتفى المحمول
    Solo tomamos nota de los artículos robados... en caso que aparezcan en el curso de nuestra investigación. Open Subtitles نحن فقط سنقوم بأخذ استطلاع عن جميع المواد المسروقة في حالة أنها ظهرت في تحقيقتنا
    También notificamos a la unidad de delitos federales de arte en caso que este individuo intente venderlas en el mercado negro. Open Subtitles أشعرتْ وحدةُ الجريمة التابعة اف بي أي المتخصصة أيضاً في حالة ان حاول هذا الرجل للتحرك و بيع أي شيء في السوق السوداء
    Morgan, en caso que, como, pueda morir hoy... Open Subtitles مورغان ، في حالة أنني ... مثلا لَرُبَّمَا أموت اليوم
    Y permaneced estacionados por fuera de su habitación, en caso que decida que necesita algo más. Open Subtitles و احرسوا باب حجرته، في حالة انه احتاج الي شيء اخر.
    en caso que cambies de opinión y decidas quedártelo. Open Subtitles في حالة لو غيرتي رايك, كما تعلمي وقررتي الاحتفاظ به

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد