ويكيبيديا

    "en cifras brutas para" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إجماليه
        
    • على البعثة خلال
        
    • اﻹجمالية للفترة
        
    • أتيحت لتشغيل
        
    • لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم
        
    En el párrafo 20 se propone la consignación de una suma adicional de 26.371.200 dólares en cifras brutas para el segundo período de seis meses. UN ويقترح اعتماد في الفقرة ٢٠ بمبلغ إضافي إجماليه ٢٦ ٣٧١ ٢٠٠ دولار لفترة الشهور الستة الثانية.
    También ha pedido que, a título excepcional, se asigne la suma de 30 millones de dólares en cifras brutas para el período comprendido entre el 10 de febrero y el 9 de abril de 1995. UN وطلب أيضا كترتيب مخصص، قسمة لمبلغ الذي إجماليه ٣٠ مليون دولار للفترة من ١٠ شباط/فبراير إلى ٩ نيسان/أبريل ١٩٩٥.
    Por consiguiente, el Secretario General solicita autorización para contraer gastos por la suma de 2,6 millones de dólares en cifras brutas para seguir manteniendo la MINURSO hasta fines de octubre. UN وبناء على ذلك يطلب اﻷمين العام اﻹذن له بمبلغ إجماليه ٢,٦ مليون دولار من أجل استمرار عمل البعثة حتى تشرين اﻷول/أكتوبر.
    Actualmente se dispone de una suma de 2.658.500 dólares (en cifras brutas) para el mantenimiento de la Misión durante el mes de junio de 1997 con arreglo a los términos de la resolución 51/2 de la Asamblea General, de 17 de octubre de 1996, siempre que se prorrogue el mandato. UN ١٩ - خصص حاليا مبلغ اجمالي قدره ٥٠٠ ٦٥٨ ٢ دولار لﻹنفاق على البعثة خلال شهر حزيران/يونيه ١٩٩٧ وفقا ﻷحكام قرار الجمعية العامة ٥١/٢ المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ رهنا بتمديد الولاية.
    Del presupuesto para 1994-1995, de 486 millones de dólares en cifras brutas para actividades básicas, el 70% (337 millones de dólares) se asignó a las oficinas de los países. UN ١٦٥ - من بين الميزانية اﻹجمالية للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ البالغة ٤٦٨ مليون دولار والمخصصة لﻷنشطة اﻷساسية، خصصت نسبة ٧٠ في المائة )٣٣٧ مليون دولار( للمكاتب القطرية.
    Al mismo tiempo, la Asamblea General autorizó que se contrajeran compromisos por valor de 1.135.900 dólares en cifras brutas para la Oficina de las Naciones Unidas para la Verificación. UN ووافقت الجمعية العامة في الوقت نفسه على منح سلطة التزام بمبلغ إجماليه ٩٠٠ ١٣٥ ١ دولار لمكتب اﻷمم المتحدة للتحقق في السلفادور.
    En sus resoluciones 50/86 B y 50/231, la Asamblea General autorizó compromisos de gastos por valor de 6.278.900 dólares en cifras brutas para el período comprendido entre el 8 de febrero y el 31 de diciembre de 1996. UN ٣ - وأشار إلى أن الجمعية العامة قد أذنت بالدخول في التزامات بمبلغ إجماليه ٩٠٠ ٢٧٨ ٦ دولار للفترة من ٨ شباط/فبراير إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، في قراريها ٥٠/٨٦ باء و ٥٠/٢٣١.
    No obstante, tras las audiencias celebradas por la Comisión Consultiva, la Secretaría redujo esas estimaciones a 42,2 millones de dólares en cifras brutas para tener en cuenta más cabalmente el efecto de la disminución del número de soldados de 1.050 a 750. UN غير أن نتيجة لما عقدته اللجنة الاستشارية من جلسات، خفضت اﻷمانة العامة هذه التقديرات إلى مبلغ إجماليه ٤٢,٢ مليون دولار ليعكس على نحو أكمل أثر انخفاض عدد القوات من ٠٥٠ ١ إلى ٧٥٠.
    Señala el pleno apoyo de todas las delegaciones a ese proyecto, destaca que en el párrafo 6 se decide consignar la suma de 4 millones de dólares de los EE.UU. en cifras brutas para el funcionamiento del Grupo de Observadores y recomienda que el proyecto se apruebe sin votación. UN ووجه الانتباه إلى الفقرة ٦، التي تقرر فيها الجمعية العامة رصد اعتماد بمبلغ إجماليه ٤ ملايين دولار من دولارات الولايات المتدة لتشغيل فريق المراقبين، وأوصى باعتماد مشروع القرار دون تصويت.
    Teniendo en cuenta las recomendaciones de la Comisión Consultiva, la Asamblea General consignó 265,1 millones de dólares en cifras brutas para el mantenimiento de la UNTAES y 10,3 millones de dólares para la cuenta de apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ومع أخذ توصيات اللجنة الاستشارية في الاعتبار، رصدت الجمعية العامة مبلغا إجماليه ٢٦٥,١ مليون دولار لتكلفة استمرار اﻹدارة الانتقالية ومبلغ ١٠,٣ ملايين دولار لحساب دعم عمليات حفظ السلام.
    Se informó a la Comisión que ya se habían consignado 111,8 millones de dólares en cifras brutas para el período comprendido entre el 1º de julio de 1997 y el 15 de enero de 1998. UN وأفيدت اللجنة بأنه جرى تقسيم مبلغ إجماليه ١١١,٨ مليون دولار للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨.
    La Comisión Consultiva recomienda una cantidad de 68.090.000 dólares, en cifras brutas, para el presupuesto revisado de 1998 y una consignación de 103.060.000 dólares, en cifras brutas, para 1999. UN وأوصت اللجنة الاستشارية بتخصيص مبلغ إجماليه ٠٠٠ ٠٩٠ ٦٨ دولار لميزانية عام ١٩٩٨ المنقحة واعتماد مبلغ إجماليه ٠٠٠ ٠٦٠ ١٠٣ دولار لعام ١٩٩٩.
    Se propone la cantidad de 9,3 millones de dólares en cifras brutas para el mantenimiento de la Base durante el próximo ejercicio presupuestario, y las necesidades de plantilla serían de 106 puestos. UN واقترح مبلغ إجماليه 9.3 مليون دولار لمواصلة تشغيل القاعدة للفترة المالية المقبلة. والاحتياجات المقترحة من الموظفين هي 106.
    Las necesidades de personal de la Misión se establecen en la sección VIII del informe, y se ha solicitado a la Asamblea General que consigne la suma de 41,5 millones de dólares en cifras brutas para el mantenimiento de la Misión y que prorratee dicha cantidad a razón de 3,5 millones de dólares en cifras brutas por mes si el Consejo de Seguridad decide prorrogar el mandato de la Misión. UN وذكر أنه طُلب إلى الجمعية العامة اعتماد مبلغ إجماليه 41.5 مليون دولار لتغطية نفقات مواصلة البعثة وتقسيم ذلك المبلغ إلى حصص شهرية إجماليها 3.5 ملايين دولار، إن قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة.
    Se informó a la Comisión Consultiva de que se habían acumulado 2.078.161 dólares (en cifras brutas) para el pago de las indemnizaciones, cuyo monto final se comunicaría en el informe de ejecución para el período 2009/2010. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية أن مبلغا إجماليه 161 078 2 دولارا قد بات مستحقا فيما يتصل بدفع تعويضات إنهاء الخدمة؛ وسيجري الإبلاغ عن المبلغ النهائي في تقرير الأداء عن الفترة 2009/2010.
    Por su resolución 47/210 B, la Asamblea General, consignó, entre otras, la suma de 277.584.900 dólares en cifras brutas para el período del 1º de abril al 30 de junio de 1993. UN وقد اعتمدت الجمعية العامة بقرارها ٤٧/٢١٠ باء، في جملة أمور، مبلغا إجماليه ٩٠٠ ٥٨٤ ٢٢٧ دولار للفترة من ١ نيسان/أبريل الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    Teniendo en cuenta las recomendaciones y observaciones que ha formulado en los párrafos anteriores, la Comisión Consultiva recomienda que se conceda autorización para contraer compromisos por un total que no exceda los 5,5 millones de dólares por mes, en cifras brutas, para ese período, en el entendimiento de que dos terceras partes de los gastos conexos se sufragarán mediante contribuciones voluntarias. UN وتوصي اللجنة الاستشارية، آخذة في الحسبان توصياتها وملاحظاتها التي تتضمنها الفقرات الواردة أعلاه، بألا تتجاوز سلطة الالتزام لتلك الفترة مبلغا إجماليه ٥,٥ من ملايين الدولارات شهريا على أن يكون مفهوما أن التبرعات ستفي بثلثي المصروفات ذات الصلة.
    En su resolución 57/331, de 18 de junio de 2003, la Asamblea General consignó la suma de 41.529.500 dólares en cifras brutas para el mantenimiento de la MINURSO en relación con el período comprendido entre el 1° de julio de 2003 y el 30 de junio de 2004. UN 23 - خصصت الجمعية العامة، بموجب قرارها 57/331 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2003، مبلغا إجماليا قدره 500 529 41 دولار للإنفاق على البعثة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004.
    La Asamblea General, en su resolución 56/250 B, de 27 de junio de 2002, consignó la suma de 230.845.300 dólares en cifras brutas para el mantenimiento de la MINUEE durante el ejercicio económico comprendido entre el 1° de julio de 2002 y el 30 de junio de 2003. UN 33 - اعتمدت الجمعية العامة في قرارها 56/250 باء المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2002 مبلغا إجماليه 300 845 230 دولار للإنفاق على البعثة خلال الفترة المالية من 1 تموز/ يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003.
    Como se indica en el cuadro 3, las estimaciones presupuestarias en cifras brutas para 2000-2001 ascienden a 585,4 millones de dólares, es decir, 5,2 millones de dólares menos que las estimaciones presupuestarias en cifras brutas aprobadas para 1998-1999, o sea una disminución en términos nominales. UN ١٢ - وكما هو مبيﱠن في الجدول ٣، تصل تقديرات الميزانية اﻹجمالية للفترة ٠٠٠٢-١٠٠٢ إلى ٤,٥٨٥ مليون دولار، وهو مبلغ يقل بما قدره ٢,٥ ملايين دولار عن تقديرات الميزانية اﻹجمالية المعتمدة للفترة ٨٩٩١-٩٩٩١، مما يعكس نقصانا بالقيمة اﻹسمية.
    No obstante, el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1998-1999 correspondiente a la totalidad de los gastos tanto de la CAPI como de la DCI, es decir, el proyecto de presupuesto en cifras brutas para 1998-1999, todavía ha de presentarse a la Asamblea General para su examen y aprobación. UN على أن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ فيما يتعلق بالتكاليف الكاملة للجنة والوحدة، أي مقترحات الميزانية اﻹجمالية للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩، لا تزال معروضة على الجمعية العامة للنظر فيها والموافقة عليها.
    19. Desde su comienzo, el 22 de septiembre de 1993, hasta el 30 de junio de 1997 se han facilitado recursos por valor de 115.528.300 dólares en cifras brutas para el funcionamiento de la Misión de Observadores, como se indica en el anexo VIII. De esa suma las cantidades acreditadas a los Estados Miembros ascendieron a 20.573.300 dólares en cifras brutas. UN ٩١- أتيحت لتشغيل البعثة منذ بدايتها في ٢٢ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١ وحتى ٠٣ حزيران/يونيه ٧٩٩١ موارد بلغ إجماليها ٠٠٣ ٨٢٥ ٥١١ دولار، على النحو المبين في المرفق الثامن. ومن أصل هذا المبلغ، أعيدت إلى الدول اﻷعضاء أرصدة يبلغ إجماليها ٠٠٣ ٣٧٥ ٠٢ دولار.
    Sobre la base de las informaciones contenidas en el informe sobre los resultados financieros de ambas misiones (A/49/375/Add.1), la cantidad que se debería descontar de las contribuciones prorrateadas sería de 10.531.600 dólares en cifras brutas para la UNAMIR y de 1.288.200 dólares en cifras brutas para la UNOMUR. UN وبناء على المعلومات الواردة في التقرير عن تنفيــذ ميزانيتــي البعثتين A/49/375/Add.1)( وصل المبلغ الواجب تخفيضه من تقسيم المساهمات إلى ١٠ ٥٣١ ٦٠٠ دولار )المبلغ الاجمالي( لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا و ٢٠٠ ٢٨٨ ١ دولار )المبلغ الاجمالي( لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أوغندا - رواندا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد