Transacciones de activos registradas por los países menos adelantados, en cifras netas | UN | النقد الدولي صافي معامـلات أقـل البلـدان نمـوا فــي اﻷصول المسجلة |
La parte atribuible a las Naciones Unidas asciende a 2.131.200 dólares en cifras netas, y se ha previsto en el subprograma 4. | UN | ويبلغ صافي التكلفة الذي يعزى إلى الأمم المتحدة 200 131 2 دولار وله اعتماد مرصود ضمن البرنامج الفرعي 4. |
Del aumento total de 19,8 millones de dólares en cifras netas, el 50,5% es atribuible a los aumentos de costos. | UN | وتعزى نسبة 50.5 في المائة من صافي مجموع الزيادة البالغ 19.8 مليون دولار إلى زيادات في التكلفة. |
Las consignaciones propuestas en el presupuesto ordinario correspondientes a puestos temporarios para 1997 ascienden a 14.274.100 dólares en cifras netas. | UN | وتقدر الاحتياجات في إطار الميزانية المقدرة للوظائف الثابتة في عام ١٩٩٧ بمبلغ صافيه ١٠٠ ٢٧٤ ١٤ دولار. |
Las dos terceras partes de esa suma, o 32.230.200 dólares en cifras netas, se financiarán mediante contribuciones voluntarias del Gobierno de Kuwait. | UN | وسيُقدم ثلثا المبلغ الإجمالي، أي ما يبلغ صافيه 200 230 32 دولار، عن طريق التبرعات التي تقدمها حكومة الكويت. |
La suma necesaria para tal fin asciende a 2,5 millones de dólares en cifras netas. | UN | ويعادل المبلغ الصافي اللازم لهذا الغرض ٢,٥ ملايين دولار. |
La transición a la presupuestación en cifras netas produce una reducción de 11.213.900 dólares, que financiarían la ONUDI y el OIEA. | UN | وأدى التحول نحو الميزنة الصافية إلى تخفيض قدره ٩٠٠ ٢١٣ ١١ دولار ستموله اليونيدو والوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
En 2002 se aumentaron los sueldos para ajustarlos en cifras netas a las clasificaciones conexas. | UN | وفي عام 2002، رُفعت المرتبات كي يتماشى صافي المرتبات مع الرتب ذات الصلة. |
Se calcula que los gastos previstos de la Misión para 2012 ascenderán a 241.033.500 dólares (en cifras netas). | UN | ومن المتوقع أن يبلغ صافي نفقات البعثة لعام 2012 ما قدره 500 033 241 دولار. |
Los gastos conexos ascenderían en total a 2.368.300 dólares en cifras netas. | UN | ويبلــغ صافي النفقات الكلية ٣٠٠ ٣٦٨ ٢ من دولارات الولايات المتحدة ومبلغ علــم اﻷميــن العــام أن هذه |
Consignaciones del PNUD en cifras netas | UN | صافي اعتمادات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
ENTRADA DE CAJA en cifras netas POR CONCEPTO DE ACTIVIDADES DE INVERSIÓN | UN | صافي التدفقات النقديـة المتأتيــة مـن أنشطة |
Por consiguiente, las necesidades adicionales en la sección 3 serían de 5.919.800 dólares, en cifras netas. | UN | وبالتالي سيبلغ صافي الاحتياجات اﻹضافية الواردة تحت الباب ٣ ما مقــداره ٠٠٨ ٩١٩ ٥ دولار. |
Esta suma incluye 13.859.600 dólares en cifras netas para los gastos por concepto de personal civil y 3.329.400 dólares para los gastos operacionales. | UN | وهذا المبلغ يتألف من مبلغ صافيه 600 859 13 دولار لتكاليف الأفراد المدنيين ومبلغ 400 329 3 دولار للتكاليف التشغيلية. |
Sobre la base de estos supuestos, las necesidades estimadas para 2009 ascienden a 797.000 dólares en cifras netas. | UN | وبناء على هذين الافتراضين، تبلغ قيمة الاحتياجات المقدرة لعام 2009 مبلغا صافيه 000 797 دولار. |
Se registra un saldo no comprometido de 891.000 dólares en cifras netas que se acreditará a los Estados Miembros en el próximo prorrateo de las cuotas. | UN | وهناك رصيــد غير مثقل صافيه ٠٠٠ ٨٩١ دولار، سوف يقيد لحساب الدول اﻷعضاء حيثما تحدد اﻷنصبة في المرة القادمة. |
El superávit de ingresos respecto de los gastos en cifras netas aumentó de 54,7 millones de dólares a 491,6 millones de dólares. | UN | وزاد فائض اﻹيرادات الصافي من ٥٤,٧ من ملايين الدولارات إلى ٤٩١,٦ من ملايين الدولارات. |
La transición a la presupuestación en cifras netas produce una reducción de 11.213.900 dólares, que financiarían la ONUDI y el OIEA. | UN | وأدى التحول نحو الميزنة الصافية إلى تخفيض قدره ٩٠٠ ٢١٣ ١١ دولار ستموله اليونيدو والوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
La Comisión Consultiva recomienda una consignación adicional de 93.000 dólares en cifras netas. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية برصد اعتمادات إضافية يبلغ صافيها ٠٠٠ ٩٣ دولار. |
Las necesidades de recursos se estiman actualmente en un total de 1,3 millones de dólares en cifras brutas y 1,2 millones de dólares en cifras netas. | UN | وتقدر حاليا الاحتياجات من الموارد بمبلغ إجماليه 1.3 مليون دولار، وصافيه 1.2 مليون دولار. |
Si bien el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas seguiría suministrando la totalidad de los recursos, las consignaciones se plantearían en cifras netas. | UN | وفي حين أنه سيظل عرض الموارد في الميزانية العادية لﻷمم المتحدة يتخذ صورة إجمالية، فإن الاعتمادات ستطلب على أساس صاف. |
Esto representa un aumento de 232.354.400 dólares en cifras netas respecto de las estimaciones aprobadas, como se indica a continuación: | UN | وهذا يمثل زيادة صافية مقدارها ٤٠٠ ٣٤٥ ٢٣٢ دولار فوق التقديرات المعتمدة حاليا، وذلك على النحو التالي: |
El presupuesto del Tribunal Internacional aumentó 13.744.600 dólares de los EE.UU. y asciende ahora a 62.331.600 dólares en cifras netas. | UN | أما ميزانية المحكمة فقد زادت بمبلغ قدره ٦٠٠ ٧٤٤ ١٣ دولار من دولارات الولايات المتحدة وأصبح اﻵن صافي إجماليها ٦٠٠ ٣٣١ ٦٢ دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
La Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea acredite a los Estados Miembros el saldo no comprometido acumulado de 42.556.800 dólares en cifras brutas (41.305.000 dólares en cifras netas) que se menciona en el informe. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تقرر الجمعية العامة أن يُقيد لحساب الدول اﻷعضاء الرصيد غير المثقل المتراكم المبين في التقرير، وإجماليه ٨٠٠ ٥٥٦ ٤٢ دولار )صافيه ٠٠٠ ٣٠٥ ٤١ دولار(. |
Como se indica en el informe del Secretario General, los gastos relacionados con la Comisión de Administración Pública Internacional (CAPI), la Dependencia Común de Inspección (DCI) y los servicios prestados por las Naciones Unidas en el Centro Internacional de Viena se presentarían en cifras netas. | UN | وكما هو مذكور في تقرير اﻷمين العام، ستعرض النفقات المتعلقة بلجنة الخدمة المدنية الدولية، ووحدة التفتيش المشتركة، والخدمات المقدمة من اﻷمم المتحدة في مركز فيينا الدولي، على أساس صافٍ. |
En 1995 el Banco Mundial recaudó 7.200 millones de dólares en cifras netas por concepto de reembolso de la deuda en exceso de la ayuda que aportó a los países pobres endeudados y obtuvo una ganancia de casi 1.500 millones de dólares. | UN | ففي عام ١٩٩٥، حصﱠل البنك الدولي مبلغا صافيا قدره ٧,٢ بليون دولار تسديدا لديون زيادة على ما دفعه كمساعدة للبلدان المدينة الفقيرة، وحقق ربحا يقرب من ١,٥ بليون دولار. |
La Directora Ejecutiva del Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA) tiene el agrado de presentar a continuación las estimaciones correspondientes al presupuesto de apoyo para el bienio 2008-2009, que ascienden a 259,8 millones de dólares (en cifras brutas) y a 235,8 millones de dólares (en cifras netas). | UN | 1 - يسر المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان أن تقدم التقديرات المتعلقة بميزانية الدعم لفترة السنتين 2008-2009 البالغ إجماليها 259.8 مليون دولار وصافيها 235.8 مليون دولار. |
En una esfera fundamental, no se ha alcanzado el objetivo de 30.000 millones en cifras netas en 1992 de asistencia oficial para el desarrollo, con un crecimiento promedio anual del 4% en los años sucesivos. | UN | ففي أحد المجالات اﻷساسية مثلا، لم يتحقق هدف الوصول بصافي المساعدة اﻹنمائية الرسمية إلى مبلغ ٠٣ بليونا من الدولارات في عام ٢٩٩١ مع زيادته في السنوات اللاحقة بمعدل سنوي قدره ٤ في المائة. |