Obligaciones en concepto de prestaciones por separación del servicio y después de la jubilación | UN | الإلتزامات المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة والإستحقاقات اللاحقة للتقاعد |
Pasivo en concepto de prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación | UN | الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد |
Nota 17. Pasivo en concepto de prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación | UN | الملاحظة 17: الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد |
Gastos pagaderos no presupuestados en concepto de prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación | UN | النفقات المتراكمة غير المرصودة في الميزانية لاستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد |
Mercer ha estimado que las obligaciones de la Caja al 31 de diciembre de 2007 en concepto de prestaciones de seguro médico después de la separación del servicio respecto de todos los participantes eran las siguientes: | UN | وقد قدرت شركة مارسر الالتزامات المستحقة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 على صندوق المعاشات التقاعدية فيما يتعلق باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة للمشتركين الذين تغطيهم خطة التأمين كما يلي: |
Obligaciones en concepto de prestaciones por terminación del servicio | UN | الالتزامات المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة |
Pasivo en concepto de prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación | UN | الالتزامات المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وفترة ما بعد التقاعد |
Pasivos acumulados en concepto de prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación | UN | الالتزامات المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد |
Obligaciones en concepto de prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación | UN | الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد |
Pasivo acumulado en concepto de prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación | UN | الالتزامات المتراكمة المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد |
Pasivo acumulado en concepto de prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación | UN | الالتزامات المتراكمة المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد |
Nota 17. Obligaciones en concepto de prestaciones por cese en el servicio y posteriores a la jubilación | UN | الملاحظة 17: الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد |
Reposición: obligación no financiada en concepto de prestaciones del personal | UN | يضاف إليه بأثر رجعي: الالتزامات غير الممولة المتعلقة باستحقاقات الموظفين |
Pasivo en concepto de prestaciones de separación del servicio | UN | الالتزامات المتعلقة باستحقاقات انتهاء الخدمة |
Pasivo acumulado en concepto de prestaciones por separación del servicio y posteriores a la jubilación | UN | الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد |
Obligaciones en concepto de prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación | UN | الالتزامات المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وفترة ما بعد التقاعد |
Obligaciones en concepto de prestaciones del personal | UN | الالتزامات غير الممولة لاستحقاقات الموظفين |
viii) El pasivo acumulado en concepto de prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación comprende las obligaciones relacionadas con el seguro médico después de la separación del servicio, las prestaciones de repatriación y los días de vacaciones no utilizados. | UN | ' 8` تشمل الخصوم المستحقة فيما يتعلق باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة واستحقاقات الإعادة إلى الوطن وأيام الإجازات غير المستخدمة. |
1.52 Las obligaciones en concepto de prestaciones posteriores a la separación del servicio son calculadas por actuarios independientes, que utilizan el método basado en las unidades de crédito proyectadas. | UN | 1-52 ويَحسِب الالتزامات الخاصة باستحقاقات ما بعد الخدمة اكتواريون مستقلون مستخدمين لهذا الغرض طريقة القيد الدائن المُسقط للوحدة الزمنية. |
Obligaciones acumuladas en concepto de prestaciones por terminación | UN | الالتزامات المتراكمة عن استحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد |
Los gastos de 3.880 millones de dólares en concepto de prestaciones, gastos de administración y gastos de inversión superaron en 163 millones de dólares al total de los ingresos en concepto de aportaciones. | UN | وتجاوزت النفقات التي بلغت 3.88 بليون دولار المخصصة لتغطية الاستحقاقات والتكاليف الإدارية وتكاليف الاستثمار إجمالي الدخل من إيرادات الاشتراكات بمقدار 163 مليون دولار. |
Se están examinando las obligaciones eventuales en concepto de prestaciones e indemnizaciones reclamadas por EUREST, el anterior proveedor del servicio. | UN | خدمات المطاعم في مركز فيينا الدولي يجري حاليا استعراض الالتزامات الطارئة بشأن الاستحقاقات والتعويضات المترتبة على انهاء الخدمة. |
En 2008, las obligaciones en concepto de prestaciones del personal absorbieron 3 millones de dólares. | UN | وقد جرى تمويل الالتزام المتعلق باستحقاقات الموظفين بمبلغ 3.0 ملايين دولار عام 2008. |
A ese respecto, el Secretario General propone adoptar una política de financiación que permita reservar fondos suficientes para sufragar los gastos de los afiliados actuales y las obligaciones futuras en concepto de prestaciones, mediante el establecimiento de: | UN | 15 - وفي هذا الصدد، يقترح الأمين العام سياسة عامة تضع جانبا أموالا كافية لتغطية تكاليف خطة المشتركين الحالية والالتزامات المقبلة المتعلقة بالاستحقاقات من خلال استحداث: |
El valor de las obligaciones en concepto de prestaciones definidas es igual al pasivo por beneficios definidos que se reconoce en el estado de situación financiera. | UN | ٥ - وتعادل قيمة الالتزام المتعلق بالاستحقاقات المحددة مبلغ الخصوم المتعلق بالاستحقاقات المحددة المعترف به في بيان المركز المالي. |
Gastos no presupuestados acumulados en concepto de prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación | UN | النفقات المستحقة غير المدرجة في الميزانية والمتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد |