Ha organizado también acontecimientos especiales relacionados con temas planteados en conferencias de las Naciones Unidas o ha iniciado trabajos relacionados con el seguimiento de esos temas. | UN | ونظمت الجامعة أيضا مناسبات خاصة متصلة بمواضيع أثيرت في مؤتمرات الأمم المتحدة أو بادرت بأعمال متصلة بمتابعتها. |
Participación en conferencias de las Naciones Unidas y colaboración con sus organismos subsidiarios | UN | المشاركة في مؤتمرات الأمم المتحدة وهيئاتها الفرعية |
i) Participación en conferencias de las Naciones Unidas y el Consejo Económico y Social | UN | ' 1` المشاركة في مؤتمرات الأمم المتحدة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
A. Participación en conferencias de las Naciones Unidas y en reuniones conexas de organizaciones no gubernamentales y regionales | UN | ألف - المشاركة في مؤتمرات الأمم المتحدة واجتماعات المنظمات الإقليمية وغير الحكومية ذات الصلة |
En el período considerado, la OTEF se ha visto una vez más en la imposibilidad de participar en conferencias de las Naciones Unidas o en tareas del Consejo Económico y Social, por falta de recursos financieras. | UN | وخلال هذه الفترة، لم تتمكن المنظمة، مرة أخرى، من المشاركة في مؤتمرات الأمم المتحدة أو في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي نظرا لعدم توفر الموارد المالية. |
Participación en conferencias de las Naciones Unidas | UN | المشاركة في مؤتمرات الأمم المتحدة |
:: 1999-2012: participación activa y discursos pronunciados en conferencias de las Naciones Unidas sobre cuestiones de la mujer, incluida la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer; | UN | :: 1999-2012: شاركت بفعالية وألقت خطابات في مؤتمرات الأمم المتحدة عن قضايا المرأة، بما في ذلك دورات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة؛ |
El Servicio de Protocolo y Enlace proporciona pases especiales (VIP) sin fotografía a los Jefes de Estado o de Gobierno, los Vicepresidentes y los miembros de familias reales que participen en conferencias de las Naciones Unidas. | UN | وتصدر دائرة المراسم تراخيص دخول خاصة (VIP) لرؤســاء الدول والحكومات، ونواب الرؤساء وأفراد الأسر المالكة المشاركين في مؤتمرات الأمم المتحدة. |
El Servicio de Protocolo y Enlace proporciona pases especiales (VIP) sin fotografía a los Jefes de Estado o de Gobierno, los Vicepresidentes y los miembros de familias reales que participen en conferencias de las Naciones Unidas. | UN | وتصدر دائرة المراسم تراخيص دخول خاصة (VIP) لرؤســاء الدول والحكومات، ونواب الرؤساء وأفراد الأسر المالكة المشاركين في مؤتمرات الأمم المتحدة. |
El Servicio de Protocolo y Enlace proporciona pases especiales (VIP) sin fotografía a los Jefes de Estado o de Gobierno, los vicepresidentes y los príncipes y princesas herederos que participen en conferencias de las Naciones Unidas. | UN | وتصدر دائرة المراسم، بناء على الطلب، تراخيص دخول كبار الشخصيات (VIP) لا تحمل صورا شخصية لرؤساء الدول والحكومات، ونواب الرؤساء، وأولياء/وليات العهد المشاركين في مؤتمرات الأمم المتحدة. |
Esas entidades especifican que las normas convenidas multilateralmente y las disposiciones de los AMUMA y/o acordadas en conferencias de las Naciones Unidas deben constituir el mínimo común denominador que hay que observar cuando no existan orientaciones en otras entidades. | UN | وتبين هذه الكيانات أن المعايير والمقاييس المتفق عليها اتفاقاً متعدد الأطراف والواردة في الاتفاقات البيئية و/أو المتفق عليها في مؤتمرات الأمم المتحدة ينبغي أن تشكل معايير دنيا يتعين الالتزام بها، بينما لا توجد مثل هذه التوجيهات في كيانات أخرى. |
A fin de promover y hacer valer los principios y valores compartidos por sus miembros, así como para abordar las cuestiones mundiales de más importancia -- que se examinaron hace poco en conferencias de las Naciones Unidas como las celebradas en Monterrey y Johannesburgo -- , las instituciones internacionales de ideas afines deben cooperar aún más en el marco de sus respectivos mandatos y, a veces, incluso más allá de éstos. | UN | ومن أجل تعزيز وتنفيذ المبادئ والقيم المشتركة بين أعضائها، بالإضافة إلى معالجة أهم القضايا العالمية - التي نوقشت مؤخرا في مؤتمرات الأمم المتحدة المنعقدة في أماكن مثل مونتيري وجوهانسبرغ - تحتاج المؤسسات الدولية ذات الذهنية المشابهة إلى تعاون أكبر في إطار الولايات الخاصة بها، وفي بعض الأحيان حتى خارج هذه الولايات. |