ويكيبيديا

    "en consulta con el departamento" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بالتشاور مع إدارة
        
    • بالتشاور مع الإدارة
        
    • وبالتشاور مع إدارة
        
    • بالتشاور مع وزارة
        
    • بالتشاور مع ادارة
        
    Este problema será abordado en consulta con el Departamento de Coordinación de Políticas y Desarrollo Sostenible y con los servicios administrativos centrales de la Sede. UN وسيجري التصدي لهذه المشكلة بالتشاور مع إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة ومع دوائر الدعم المركزي في المقر.
    Esas tareas serían ejecutadas por el Departamento de Asuntos Políticos en consulta con el Departamento de Información Económica y Social y Análisis de Políticas. UN وستضطلع بتنفيذ هذه المهام إدارة الشؤون السياسية، بالتشاور مع إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات.
    El Servicio de Adquisiciones está examinando los procedimientos, en consulta con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN تقوم دائرة المشتريات باستعراض الإجراءات بالتشاور مع إدارة عمليات حفظ السلام.
    El programa de trabajo del Centro se ajusta a los principios rectores de la Sede y se llevará a cabo en consulta con el Departamento de Asuntos Políticos y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN ويتماشى برنامج عمل المركز مع المبادئ التوجيهية للمقر، ويُنفذ بالتشاور مع إدارة الشؤون السياسية وإدارة الدعم الميداني.
    Esta cuestión se ha examinado con la Oficina de Asuntos Jurídicos, que informó que tal procedimiento estaba previsto y se aplicaba en consulta con el Departamento. UN وقد نوقشت هذه المسألة مع مكتب الشؤون القانونية، ووضع إجراء يجري الآن تنفيذه بالتشاور مع الإدارة.
    El Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, en consulta con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, revisará las orientaciones existentes al respecto; UN وستقوم إدارة الدعم الميداني، بالتشاور مع إدارة عمليات حفظ السلام، بتنقيح الإرشادات القائمة في هذا الخصوص؛
    :: La ejecución correrá a cargo del Equipo encargado de la reforma del régimen de adquisiciones, en consulta con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la Oficina de Asuntos Jurídicos UN :: سينفذه فريق تنفيذ إصلاحات نظام الشراء بالتشاور مع إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب الشؤون القانونية
    en consulta con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz (DOMP) y la Oficina de Asuntos Jurídicos, establecer un mecanismo para coordinar las medidas operacionales en la tramitación de reclamaciones UN إنشاء آلية لتنسيق الإجراءات العملية عند النظر في الطعون بالتشاور مع إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب الشؤون القانونية
    El programa de trabajo del Centro se ajusta a los principios rectores de la Sede y se ejecuta en consulta con el Departamento de Asuntos Políticos y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN ويتماشى برنامج عمل المركز مع المبادئ التوجيهية للمقر، ويُنفذ بالتشاور مع إدارة الشؤون السياسية وإدارة الدعم الميداني.
    Sin embargo, tras los trágicos acontecimientos ocurridos en Argel, era necesario que el UNICEF considerara la posibilidad de adoptar las medidas excepcionales necesarias en consulta con el Departamento de Seguridad de las Naciones Unidas. UN لكن عقب الأحداث المأسوية التي وقعت في الجزائر العاصمة، كان على اليونيسيف أن تبحث، بالتشاور مع إدارة شؤون السلامة والأمن في الأمم المتحدة، في التدابير الاستثنائية الممكنة المطلوب اتخاذها.
    de Corea. Se están elaborando estrategias de divulgación en consulta con el Departamento sobre el Terreno UN ويجري حاليا إعداد استراتيجيات الاتصال بالتشاور مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني
    :: El Secretario General, en consulta con el Departamento de Asuntos Políticos, debería evaluar el sistema de enviados y establecer un marco para su nombramiento. UN :: ينبغي للأمين العام، بالتشاور مع إدارة الشؤون السياسية، تقييم نظام المبعوثين وإنشاء إطار لتعيين المبعوثين.
    Las propuestas presupuestarias de la Misión se formulan en consulta con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN توضع الميزانية المقترحة للبعثة بالتشاور مع إدارة عمليات حفظ السلام.
    El programa de trabajo del Centro se ejecuta en consulta con el Departamento de Asuntos Políticos y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN ويُنفَّذ برنامج عمل المركز بالتشاور مع إدارة الشؤون السياسية وإدارة الدعم الميداني.
    El programa de trabajo del Centro se ajusta a los principios rectores de la Sede y se ejecuta en consulta con el Departamento de Asuntos Políticos y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN ويتماشى برنامج عمل المركز مع المبادئ التوجيهية للمقر، ويُنفذ بالتشاور مع إدارة الشؤون السياسية وإدارة الدعم الميداني.
    en consulta con el Departamento de Seguridad, la Misión tratará de redesplegar personal en Benghazi en un momento adecuado y prudente. UN وستعمد البعثة بالتشاور مع إدارة شؤون السلامة والأمن، إلى نشر موظفين في بنغازي في وقت ملائم وحذر.
    Las fechas deberán determinarse en consulta con el Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias. UN وينبغي تحديد المواعيد بالتشاور مع إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    El programa de trabajo del Centro se ajusta a los principios rectores de la Sede y se ejecuta en consulta con el Departamento de Asuntos Políticos y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN ويتماشى برنامج عمل المركز مع المبادئ التوجيهية للمقر، ويُنفذ بالتشاور مع إدارة الشؤون السياسية وإدارة الدعم الميداني.
    Además, las fechas de celebración de los debates de alto nivel se deberán determinar en consulta con el Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias. UN وفضلا عن ذلك، سيتعين تحديد تواريخ الحوارات الرفيعة المستوى بالتشاور مع إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    La Oficina del Alto Representante diseñó un logotipo para el sitio, en consulta con el Departamento. UN وصمم مكتب الممثل السامي بالتشاور مع الإدارة شعارا للمؤتمر.
    en consulta con el Departamento de Asuntos de la Asamblea General y de Servicios de Conferencias (DAAGSC), la Mesa puede proponer tres opciones alternativas. UN وبالتشاور مع إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات، يمكن للمكتب أن يقترح ثلاثة خيارات بديلة.
    en consulta con el Departamento de Estado de los Estados Unidos, la Ciudad había formulado una nueva política y un Programa para tratar los problemas del estacionamiento de los vehículos diplomáticos en Nueva York. UN وقال إن المدينة قامت، بالتشاور مع وزارة خارجية الولايات المتحدة، بوضع سياسة وبرنامج جديدين لمعالجة مشاكل وقوف السيارات الدبلوماسية في نيويورك.
    Todas las solicitudes de asistencia electoral de las Naciones Unidas han de dirigirse ahora al Sr. Annan, quien, en su calidad de funcionario encargado de la coordinación, determinará, en consulta con el Departamento de Asuntos Políticos y con el apoyo técnico de la División de Asistencia Electoral, la respuesta que corresponda dar a cada solicitud. UN وينبغي اﻵن توجيه جميع طلبات الحصول على المساعدة الانتخابية من اﻷمم المتحدة الى السيد أنان. وبوصفه المنسق، سيحدد السيد أنان، بالتشاور مع ادارة الشؤون السياسية وبدعم تقني من شعبة المساعدة الانتخابية، الرد المناسب على جميع الطلبات التي من هذا النوع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد