ويكيبيديا

    "en consulta con la secretaría de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بالتشاور مع أمانة
        
    • بالتشاور مع الأمانة العامة
        
    • وذلك بالتشاور مع اﻷمانة العامة
        
    • وبالتشاور مع الأمانة العامة
        
    En el futuro, se prestaría los servicios de interpretación necesarios en consulta con la secretaría de la CAPI. UN وفي المستقبل، سيتم تقديم خدمات الترجمة الشفوية المطلوبة بالتشاور مع أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    Actualmente el Ministerio de Economía y Comercio de la Autoridad Palestina busca financiación para este proyecto, en consulta con la secretaría de la UNCTAD. UN وتسعى وزارة الاقتصاد والتجارة في السلطة الفلسطينية في الوقت الحاضر إلى الحصول على تمويل لهذا المشروع بالتشاور مع أمانة اﻷونكتاد.
    Ese examen habría que efectuarlo en consulta con la secretaría de la Convención Marco. UN وينبغي القيام بذلك بالتشاور مع أمانة الاتفاقية الاطارية.
    La Asamblea pidió también a la Mesa que examinara las modalidades para lograr la sustitución progresiva de la secretaría provisional por la secretaría permanente de manera eficiente y sin demoras, en consulta con la secretaría de las Naciones Unidas. UN وطلبت الجمعية أيضا إلى المكتب أن يدرس طرائق إحلال الأمانة الدائمة تدريجيا محل الأمانة المؤقتة بكفاءة وسرعة، وذلك بالتشاور مع الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    La Junta recomienda que el Tribunal, en consulta con la secretaría de las Naciones Unidas, acelere el proceso de cancelación en libros y enajenación de bienes. UN 74 - ويوصي المجلس أن تقوم المحكمة، بالتشاور مع الأمانة العامة للأمم المتحدة، بالإسراع بعملية شطب الأصول والتصرف فيها.
    Se estableció una cuenta de proyecto y, en consulta con la secretaría de las Naciones Unidas, se calculó que los gastos que acarrearía el traslado ascenderían a 13,5 millones de dólares. UN وقد أنشىء حساب للمشروع، وتم تحديد تكاليف النقل وفق خطة أعدت له بمبلغ ١٣,٥ مليون دولار، وذلك بالتشاور مع اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    Los expertos participantes prepararían en consulta con la secretaría de la Convención los programas de los talleres y velarían por que se tratasen adecuadamente las cuestiones mencionadas en el párrafo 5 infra. UN ويقوم الخبراء المشاركون بوضع جداول أعمال حلقات العمل، بالتشاور مع أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، وبتأمين تغطية كافية للقضايا المعينة في الفقرة 3 أعلاه.
    También se sugiere que la Mesa del Comité de Ciencia y Tecnología, en consulta con la secretaría de la CLD, tome las medidas necesarias para mejorar el glosario. UN ومن المستحسن أيضاً أن يتخذ مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا الإجراءات اللازمة لإدخال تحسينات على القائمة، وذلك بالتشاور مع أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    Los países interesados seleccionan a los participantes en las actividades de capacitación y otras actividades relacionadas con recursos humanos, en consulta con la secretaría de la UNCTAD. UN وتختار البلدان المعنية المشاركين في أنشطة التدريب والأنشطة المتعلقة بالموارد البشرية بالتشاور مع أمانة الأونكتاد.
    Los países interesados, en consulta con la secretaría de la UNCTAD, seleccionan a los participantes en las actividades de capacitación y otras actividades relacionadas con recursos humanos. UN وتختار البلدان المعنية المشاركين في أنشطة التدريب والأنشطة المتعلقة بالموارد البشرية بالتشاور مع أمانة الأونكتاد.
    En la reunión ministerial, el PNUFID, en consulta con la secretaría de la CEDEAO, contribuirá al debate sobre la situación del uso indebido y el tráfico ilícito de drogas en la región. UN وسوف يسهم اليوندسيب ، خلال الاجتماع الوزاري ، بالتشاور مع أمانة الاتحاد الاقتصادي لدول غربي افريقيا ، في مناقشة الحالة في المنطقة بخصوص الاتجار بالمخدرات وتعاطيها .
    Actualmente el Ministerio de Economía y Comercio de la Autoridad Palestina busca financiación para este proyecto, en consulta con la secretaría de la UNCTAD. UN وتسعى وزارة الاقتصاد والتجارة في السلطة الوطنية في الوقت الحاضر للحصول على تمويل لهذا المشروع، بالتشاور مع أمانة اﻷونكتاد.
    Actualmente el Ministerio de Economía y Comercio de la Autoridad Palestina busca financiación para este proyecto, en consulta con la secretaría de la UNCTAD. UN وتقوم وزارة الاقتصاد والتجارة في السلطة الفلسطينية في الوقت الحاضر بطلب التمويل لهذا المشروع، بالتشاور مع أمانة اﻷونكتاد.
    Los expertos participantes, en consulta con la secretaría de la Convención, prepararán los programas de los talleres y asegurarán que se traten adecuadamente las cuestiones mencionadas en el párrafo 5 supra. UN وسيقوم الخبراء المشاركون بوضع جداول أعمال حلقات العمل، بالتشاور مع أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، وستُكفل في جدول الأعمال التغطية الكافية للقضايا المحددة في الفقرة 5 أعلاه.
    El proceso de formulación del PASR fue apoyado conjuntamente por el MM y el Banco Islámico de Desarrollo, en consulta con la secretaría de la CLD. UN واشترك كل من الآلية العالمية وبنك التنمية الإسلامي، بالتشاور مع أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، في دعم إعداد برنامج العمل دون الإقليمي وعملياته.
    En la resolución también se recomienda al Secretario General que asigne a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito las funciones de secretaría del grupo intergubernamental de expertos, en consulta con la secretaría de la CNUDMI. UN كما يوصي القرار الأمين العام بأن يكلّف مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بالقيام بمهمة الأمانة لفريق الخبراء الحكومي الدولي، بالتشاور مع أمانة الأونسيترال.
    en consulta con la secretaría de las Naciones Unidas, la Junta Ejecutiva podría incluir en el reglamento del Comité una disposición en que se definiera el tipo de discrepancias que el Grupo de Expertos estaría autorizado a pasar por alto. UN ويمكن للمجلس للتنفيذي، بالتشاور مع الأمانة العامة للأمم المتحدة، أن يُدرج بندا في قواعد اللجنة لتحديد طبيعة الاختلافات التي يُؤذن لفريق الخبراء بالتغاضي عنها.
    La Junta Ejecutiva reconoció la importancia de tratar de obtener recursos financieros sostenibles a plazo medio para el Instituto, y pidió al Director que, en consulta con la secretaría de las Naciones Unidas y el Presidente de la Junta, preparase un informe detallado, incluidas las medidas que la Junta podría adoptar y propuestas de mecanismos alternativos para las actividades de recaudación de fondos. UN واتفق المجلس على أهمية البحث عن موارد مالية للمعهد في الأجل المتوسط تتسم بالاستدامة، وطلب من مديرة المعهد أن تقوم، بالتشاور مع الأمانة العامة ورئيس المجلس، بإعداد تقرير مفصل، يتضمن الإجراءات التي يمكن اتخاذها من قبل المجلس ومقترحات بآليات بديلة لأنشطة جمع الأموال.
    El presupuesto correspondiente al resto del período de funcionamiento del Tribunal (hasta diciembre de 2005) está ultimándose en consulta con la secretaría de las Naciones Unidas. UN ويجري الانتهاء من إعداد ميزانية الفترة المتبقية من عمل المحكمة (لغاية كانون الأول/ديسمبر 2005) بالتشاور مع الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Señalando la importancia de tratar de lograr recursos sostenibles a medio plazo para el INSTRAW, la Junta pidió a la Directora que, en consulta con la secretaría de las Naciones Unidas y el Presidente de la Junta, preparase un informe detallado, que incluyera las medidas que podría adoptar la Junta y propuestas de mecanismos alternativos de recaudación de fondos. UN 42 - وبالإشارة إلى أهمية البحث عن موارد مستمرة في الأجل المتوسط لفائدة المعهد، طلب المجلس إلى المديرة أن تقوم، بالتشاور مع الأمانة العامة للأمم المتحدة ورئيس المجلس، بإعداد تقرير مفصل يشمل الإجراءات التي يمكن أن يتخذها المجلس واقتراحات الآليات البديلة لأنشطة جمع الأموال.
    El informe fue preparado por la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) en su condición de gerente de tareas para el capítulo 10 del programa 21, en consulta con la secretaría de las Naciones Unidas, de conformidad con los acuerdos alcanzados por el Comité Interinstitucional sobre el Desarrollo Sostenible en su cuarto período de sesiones. UN وقد قامت منظمة اﻷغذية والزراعة بإعداد هذا التقرير بصفتها مديرة المهام فيما يتعلق بالفصل ١٠ من جدول أعمال القرن ٢١ وذلك بالتشاور مع اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، ووفقا للترتيبات التي وافقت عليها اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة في دورتها الرابعة.
    2. Pide también a la Mesa que, en ese sentido, examine las modalidades para lograr la sustitución progresiva de la secretaría provisional por la secretaría permanente de manera eficiente y sin demora, en consulta con la secretaría de las Naciones Unidas. UN 2 - تطلب كذلك إلى المكتب أن يقوم في هذا الصدد بدراسة الطرائق التي سيجري بواسطتها الاستبدال التدريجي للأمانة المؤقتة بالأمانة الدائمة، مع توخي الكفاءة والسرعة وبالتشاور مع الأمانة العامة للأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد