ويكيبيديا

    "en cooperación con el departamento de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بالتعاون مع إدارة شؤون
        
    • بالتعاون مع وزارة
        
    • بالتعاون مع إدارة الشؤون
        
    • وبالتعاون مع إدارة
        
    • بالتعاون مع إدارة خدمات
        
    • بالتعاون مع إدارة السلامة
        
    • بالتعاون مع ادارة
        
    • وذلك بالتعاون مع إدارة
        
    Esta publicación será difundida ampliamente en cooperación con el Departamento de Información Pública. UN وستوزع هذه المنشورات على نطاق واسع بالتعاون مع إدارة شؤون اﻹعلام.
    El Comité Especial contra el Apartheid, en cooperación con el Departamento de Información Pública de la Secretaría, está preparado para iniciar consultas con representantes sudafricanos designados sobre el particular. UN واللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري مستعدة، بالتعاون مع إدارة شؤون اﻹعلام باﻷمانة العامة، للبدء في مشاورات مع ممثلين معينين عن جنوب افريقيا بشأن هذه المسألة.
    El Comité Especial, en cooperación con el Departamento de Información Pública de la Secretaría, está preparado para iniciar consultas con representantes sudafricanos designados sobre el particular. UN واللجنة الخاصة مستعدة، بالتعاون مع إدارة شؤون اﻹعلام باﻷمانة العامة، للبدء في مشاورات مع ممثلين معينين عن جنوب افريقيا بشأن هذه المسألة.
    en cooperación con el Departamento de Estado para la Educación, el Foro de Mujeres Africanas Especialistas en Pedagogía (Gambia) ha emprendido una serie de actividades destinadas a mejorar el acceso de las niñas a la educación. UN وقد شاركت المنظمة بالتعاون مع وزارة التعليم. في عدد من الأنشطة الرامية إلى تعزيز حصول الطفلة على التعليم.
    El folleto se prepara en cooperación con el Departamento de Asuntos Políticos; UN ويصدر هذا الكتيب بالتعاون مع إدارة الشؤون السياسية؛
    en cooperación con el Departamento de Información Pública, se delegó en los centros de información la tramitación de los contratos del personal local UN بالتعاون مع إدارة شؤون اﻹعلام، صدر تفويض بتجهيز عقود الموظفين المعينين محليا في مراكز اﻹعلام.
    La muestra fue organizada en cooperación con el Departamento de Información Pública de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN وتم تنظيم المعرض بالتعاون مع إدارة شؤون اﻹعلام باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    La Escuela Superior del Personal, en cooperación con el Departamento de Información Pública, está preparando un programa de capacitación en materia de comunicaciones para otros funcionarios. UN وتقوم كلية الموظفين بإعداد برنامج للتدريب على الاتصالات لفائدة موظفين آخرين بالتعاون مع إدارة شؤون الإعلام.
    Además, en cooperación con el Departamento de Información Pública, se elaborará y divulgará entre un amplio público material informativo sobre descolonización, que incluirá publicaciones y programas de audio y vídeo. UN وعلاوة على ذلك، سيتم إعداد مواد إعلامية، منها منشورات وبرامج سمعية وبصرية، عن إنهاء الاستعمار، وتعميمها على جمهور واسع، وذلك بالتعاون مع إدارة شؤون الإعلام.
    Gracias a nuestro compromiso constructivo, hemos venido acogiendo anualmente una conferencia internacional sobre desarme y no proliferación, en cooperación con el Departamento de Asuntos de Desarme. UN ومشاركتنا البناءة سمحت لنا باستضافة مؤتمر دولي سنوي بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار، بالتعاون مع إدارة شؤون نزع السلاح.
    Con vistas a aplicar dicha estrategia, se organizó una serie de seminarios en cooperación con el Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas para promover el desarrollo de los medios de difusión y de la libertad de prensa. UN وبغية تطبيق هذه الاستراتيجية الجديدة، تم تنظيم مجموعة من الحلقات الدراسية بالتعاون مع إدارة شؤون اﻹعلام باﻷمم المتحدة بغية تشجيع تطوير وسائل الاتصال الجماهيري وحرية الصحافة.
    El Centro, en cooperación con el Departamento de Información Pública, ha puesto en marcha un programa para traducir la Declaración Universal de Derechos Humanos a algunos idiomas autóctonos y es posible que continúe esta actividad. UN وقد استهل المركز، بالتعاون مع إدارة شؤون اﻹعلام، برنامجا لترجمة اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان الى لغات الشعوب اﻷصلية؛ ولعل من الممكن مواصلة تطوير هذا النشاط.
    22. El Centro organizó el 21 de marzo de 1994, en cooperación con el Departamento de Información Pública, la celebración del Día Internacional de la Eliminación de la Discriminación Racial. UN ٢٢ - وقام المركز، بالتعاون مع إدارة شؤون اﻹعلام، بتنظيم الاحتفال باليوم الدولي للقضاء على التمييز العنصري.
    en cooperación con el Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas se preparó una serie de 36 programas de radio que transmitieron la Radio de las Naciones Unidas y otras emisoras. UN وأعدت سلسلة من ٣٦ برنامجا إذاعيا بالتعاون مع إدارة شؤون اﻹعلام التابعة لﻷمم المتحدة وبُثت عن طريق إذاعة اﻷمم المتحدة وغيرها من أجهزة البث.
    Para atender las peticiones de los Estados Miembros, la Biblioteca, en cooperación con el Departamento de Gestión, ha iniciado un programa de digitalización retrospectiva de los documentos incluidos en la colección de microfichas de las Naciones Unidas, que pasarán a integrar el sistema del disco óptico. UN ولتلبية طلبات الدول اﻷعضاء، شرعت المكتبة، بالتعاون مع إدارة شؤون التنظيم، في تنفيذ برنامج للتسجيل الرقمي لكل وثائق مجموعة اﻷمم المتحدة للبطاقات المجهرية، وسيتم تحميلها على نظام اﻷقراص الضوئية.
    Para atender las peticiones de los Estados Miembros, la Biblioteca, en cooperación con el Departamento de Gestión, ha iniciado un programa de digitalización retrospectiva de los documentos incluidos en la colección de microfichas de las Naciones Unidas, que pasarán a integrar el sistema del disco óptico. UN ولتلبية طلبات الدول اﻷعضاء، شرعت المكتبة، بالتعاون مع إدارة شؤون التنظيم، في تنفيذ برنامج للتسجيل الرقمي لكل وثائق مجموعة اﻷمم المتحدة للبطاقات المجهرية، وسيتم تحميلها على نظام اﻷقراص الضوئية.
    Además, en cooperación con el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, el Comité sobre el Envejecimiento organizó los Age–quake Debates que se celebrarán en el curso de 1999 y 2000. UN وإضافة الى ذلك قامت اللجنة، بالتعاون مع إدارة شؤون اﻹعلام وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالتنظيم لعقد المناقشات المتعلقة بتغير الهيكل العمري، التي ستجري خلال عام ١٩٩٩ وتمتد في عام ٢٠٠٠.
    Se mencionó que la Escuela Superior del Personal de las Naciones Unidas estaba organizando, con cargo a recursos de fuentes privadas y en cooperación con el Departamento de Información Pública, dos cursos prácticos sobre intercambio de experiencia en materia de comunicaciones para funcionarios de alto nivel. UN ولوحظ أيضا أن كلية موظفي الأمم المتحدة تقوم، بالتعاون مع إدارة شؤون الإعلام، بتنظيم حلقتي عمل لكبار الموظفين لتبادل الخبرات في مجال وسائل الاتصال، وذلك بتمويل من مصادر خاصة.
    Actualmente, el Departamento de Estado para la Educación, en cooperación con el Departamento de Estado para la Salud, está abocado a imprimir nuevo impulso a la campaña de promoción de la educación de las niñas. UN وتبذل وزارة التعليم بالتعاون مع وزارة الصحة حاليا محاولة لبعث النشاط في الحملة الرامية إلى تشجيع تعليم البنت.
    El folleto se prepara en cooperación con el Departamento de Asuntos Políticos; UN ويصدر هذا الكتيب بالتعاون مع إدارة الشؤون السياسية؛
    en cooperación con el Departamento de Información Pública, en 2008 se elaboró la versión en inglés del sitio web. UN وبالتعاون مع إدارة شؤون الإعلام، أُعدت النسخة الإنكليزيةلهذا الموقع الشبكي في عام 2008.
    A ese respecto indicó que, en cooperación con el Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión, se había organizado un seminario mixto de capacitación en Namibia. UN وفي هذا الصدد، أشار إلى أنه تم بالتعاون مع إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية تنظيم حلقة تدريبية مشتركة في ناميبيا.
    Según dispone el plan maestro, el director de obra elaboró y ejecutó un plan de seguridad y protección para el emplazamiento de construcción en cooperación con el Departamento de Seguridad. UN 25 - وقام مدير التشييد، بالتعاون مع إدارة السلامة والأمن، حسبما ينص المخطط العام لتجديد مباني المقر، بوضع وتنفيذ خطة للسلامة والأمن في موقع البناء.
    El PNUFID realizó una amplia campaña de información pública en cooperación con el Departamento de Información Pública de la Sede de las Naciones Unidas. UN وقاد اليوندسيب حملة اعلامية واسعة النطاق بالتعاون مع ادارة الاعلام في رئاسة اﻷمم المتحدة.
    en cooperación con el Departamento de Asuntos Políticos, el Departamento de Información Pública también creó recientemente una página sobre descolonización en la Web. UN كما أنشأت اﻹدارة مؤخرا صفحة على شبكة اﻹنترنت تعنى بمسائل إنهاء الاستعمار، وذلك بالتعاون مع إدارة الشؤون السياسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد