| Y también creo que lo que ha pasado en Turquía puede ocurrir en cualquier sitio. | TED | وأعتقد أيضًا أن ما حدث في تركيا يمكن أن يحدث في أي مكان. |
| Escucha, la hierba y los enemigos crecen en cualquier sitio y en cualquier momento | Open Subtitles | اسمع, العداوة كالعشب, قد تنمو في أي مكان و في أي وقت |
| El podría estar en cualquier sitio entonces, ¿ahora es una carrera, ehh? | Open Subtitles | يمكن أن يكون في أي مكان إذا، أصبح الآن سباق؟ |
| Tú y yo, dos hombres que deberían estar en cualquier sitio menos en este. | Open Subtitles | انت وانا رجلان يفضلون ان يكونوا في اي مكان الا هذا المكان |
| Podría parar en cualquier sitio y no moverme más. | Open Subtitles | أنا قد أتوقف بأي مكان وأبداً لن اتركة ثانيةً |
| Podría haber armas o una fuente de energía escondida en cualquier sitio. | Open Subtitles | ربما تكون أسلحه أو مصر للطاقه مخفى فى اى مكان |
| Podrías estar en cualquier sitio. | Open Subtitles | يمكن أن تكوني في أيّ مكان, وتفعلين أيّ شيء. |
| Los autores sostienen que las autoridades deben reunir datos sobre los agresores violentos peligrosos de una manera sistemática que permita el acceso a esos datos en cualquier sitio en casos de emergencia. | UN | ويؤكد مقدما البلاغ أنه ينبغي للسلطات أن تجمع بطريقة منتظمة معلومات عن المجرمين الخطيرين من مرتكبي أعمال العنف وأن يمكن استرجاعها في أي مكان في حالة الطوارئ. |
| Los autores sostienen que las autoridades deben reunir datos sobre los agresores violentos peligrosos de una manera sistemática que permita el acceso a esos datos en cualquier sitio en casos de emergencia. | UN | ويؤكد مقدما البلاغ أنه ينبغي للسلطات أن تجمع بطريقة منتظمة معلومات عن المجرمين الخطيرين من مرتكبي أعمال العنف وأن يمكن استرجاعها في أي مكان في حالة الطوارئ. |
| Quería estar en cualquier sitio menos ahí. | TED | أردت أن أكون في أي مكان إلا على تلك البلاطة. |
| Sin apenas darnos cuenta, se hizo obvio: podíamos aplicar esta idea a patrimonio perdido en cualquier sitio del mundo. | TED | قبل أن نعلم بذلك، أدركنا أنه كان واضحاً: نستطيع تطبيق نفس الفكرة فيما يتعلق بالتاريخ المفقود في أي مكان. |
| Ya pasamos por todo esto. Podrían estar en cualquier sitio. | Open Subtitles | لقد مررنا بهذا من قبل وقد يكونوا في أي مكان |
| - en cualquier sitio. Hay cientos de juegos distintos. | Open Subtitles | ،لا أعرف، يمكن أن يكونا في أي مكان . فهناك مائة لعبةٍ مختلفة |
| Le dije que nos encontraramos... en cualquier sitio. | Open Subtitles | قلت لها لتلبية لي في مكان ما، في أي مكان. |
| Se lo habrían dado en cualquier sitio. | Open Subtitles | كان يمكنها الحصول على راتب أكبر في أي مكان |
| Tenemos su nombre, pero podría estar en cualquier sitio. | Open Subtitles | الآن لدينا اسمه لكن يمكن أن يكون في أي مكان |
| Podéis dejarlos ahí, en cualquier sitio. | Open Subtitles | انظر يمكنك ان تتركهم هناك هناك في اي مكان |
| Si yo puedo hacer el helicóptero contigo aquí sentado, entonces tú puedes hacerlo en cualquier sitio, en cualquier momento. | Open Subtitles | اذا استطعت ان اقلع بالهليكبتر بجانبك هنا فإذن استطيع فعل ذلك في اي مكان وفي اي وقت |
| Sip, y ella tampoco fue a casa la pasada noche. Podría estar en cualquier sitio. | Open Subtitles | أجل, ولم تذهب للبيت ليلة البارحة قد تكون بأي مكان |
| La India puede hacer cualquier cosa... en cualquier sitio... en cualquier momento | Open Subtitles | الهند يمكنها فعل اى شىء فى اى مكان فى اى وقت |
| No se puede aterrizar un Saltador en cualquier sitio, Rodney. | Open Subtitles | لا يمكن الهبوط بالمركبة في أيّ مكان |
| No sé si encajo en cualquier sitio pero me gusta el sol. | Open Subtitles | لا أظن أنى مناسبة فى أى مكان لكنى أحب الشمس |
| Esta droga la puedes encontrar en cualquier sitio... no tienes porqué quitarme la mía. | Open Subtitles | أنت تستطيع إيجاد هذه المخدرات فى أي مكان أنت ليس من الضروري أن تأخذ ما لدى |
| Podría estar en cualquier sitio ahora. | Open Subtitles | قد يكونُ بأيّ مكانٍ الآن. |