ويكيبيديا

    "en cuatro países" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في أربعة بلدان
        
    • في ٤ بلدان
        
    • في أربعة من بلدان
        
    • من أربعة بلدان
        
    • في أربعة من البلدان
        
    • في البلدان الأربعة
        
    • إلى أربعة بلدان
        
    • في أربعة بلدانٍ
        
    • أربعة بلدان مستهدفة
        
    • وأربعة بلدان
        
    • لأربعة بلدان في
        
    Se emprendieron campañas nacionales y se formularon planes de acción en cuatro países. UN وقد شُرع في حملات وطنية ووضعت خطط عمل في أربعة بلدان.
    Inicialmente se proyecta trabajar en cuatro países, lo que supondrá la celebración de estrechas consultas con una serie de interesados. UN وتم بصفة مبدئية تخطيط العمل في أربعة بلدان وسوف يتضمن تشاورا مباشرا مع مجموعة من اصحاب المصلحة.
    Cuando se redactó el presente informe, el Subcomité había cumplido esta función en cuatro países. UN وحتى وقت كتابة هذا التقرير، اضطلعت اللجنة الاستشارية بهذه المهمة في أربعة بلدان.
    Cuatro mujeres han sido descuartizadas por el mismo hombre en cuatro países diferentes. Open Subtitles أربعة نساء قتلن عن طريق رجل واحد في أربعة بلدان مختلفة
    Se intercambiaron opiniones en reuniones celebradas en cuatro países donantes: Estados Unidos, Francia, Reino Unido y Suecia. UN وأجريت مناقشات في أربعة بلدان مانحة هي: السويد وفرنسا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة.
    En 1992 se realizó una campaña de ensayo en cuatro países destinada a despertar la conciencia del público. UN وخلال عام ١٩٩٢ أجريت في أربعة بلدان حملة لاختبار الوعي الشعبي.
    En el período al que se refiere el presente informe se celebraron elecciones en cuatro países. UN وخلال الفترة التي يغطيها التقرير، أجريت انتخابات في أربعة بلدان.
    Esas publicaciones se utilizaron en cursillos prácticos nacionales en cuatro países africanos. UN واستعملت هذه المطبوعات في حلقات التدريب الوطنية في أربعة بلدان افريقية.
    Sólo disminuyó en cuatro países: Angola, Jamaica, Mozambique y Viet Nam. UN وانخفض هذا المعدل في أربعة بلدان فقط، وهي بالضبط أنغولا وجامايكا وفييت نام وموزامبيق.
    De hecho, en cuatro países de este grupo la relación entre los pagos de intereses sobre la deuda externa y el PIB aumentó en esos dos años, mientras que en dos países no varió. UN والواقع أن نسبة مدفوعات الفوائد على الديون الخارجية إلى الناتج القومي اﻹجمالي قد ارتفعت خلال العامين المذكورين في أربعة بلدان من هذه الفئة، بينما ظلت دون تغيير في بلدين.
    iv) Aplicación en cuatro países de un marco tipo de participación pública en el proceso de adopción de decisiones en materia de medio ambiente y puesta en marcha de un sistema de datos básicos de referencia para evaluar su eficacia; UN ' ٤` تنفيذ نموذج إطاري للمشاركة العامة في صنع القرارات البيئية في أربعة بلدان ووضع نظام معياري لتقييم فعاليته؛
    Este documento de orientación, que se elaboró mediante proyectos experimentales en cuatro países, ha recibido el respaldo del Foro Intergubernamental de Seguridad Química. UN وقد أيد المنتدى الحكومي الدولي للسلامة الكيميائية هذه الوثيقة التي تم وضعها من خلال مشاريع تجريبية في أربعة بلدان.
    Se apoyó la organización de seminarios de sensibilización nacional en cuatro países de la región de Asia. UN تم دعم تنظيم حلقات دراسية وطنية للتوعية في أربعة بلدان بالمنطقة الآسيوية.
    Como se había pronosticado, se produjeron fuertes lluvias que afectaron a toda la cuenca del Río Zambezi en cuatro países. UN 19 - وهطلت أمطار غزيرة كما كان متوقعا، مما أثر على حوض نهر زامبيزي في أربعة بلدان.
    Se han entablado conversaciones entre ambas instituciones en relación con actividades concretas de cooperación en cuatro países piloto. UN وتجري المناقشات بين المؤسستين فيما يتعلق بالتعاون في أربعة بلدان رائدة على الأخص.
    Las instituciones de investigación están trabajando en esas esferas al menos en cuatro países, y los resultados que se obtengan podrán ser utilizados a nivel mundial. UN وتعمل مؤسسات البحث في هذه المجالات في أربعة بلدان على الأقل، وستكون النتائج مفيدة على المستوى العالمي.
    Se han entablado conversaciones entre ambas instituciones en relación con actividades concretas de cooperación en cuatro países piloto. UN وتجري المناقشات بين المؤسستين فيما يتعلق بالتعاون المحدد في أربعة بلدان رائدة.
    La tendencia opuesta sólo se observaba en cuatro países, donde la asistencia oficial para el desarrollo iba en aumento y la inversión extranjera directa, disminuía. UN وكان هذا الاتجاه عكسيا في أربعة بلدان فقط، حيث ازدادت المساعدة الإنمائية الرسمية وانخفض الاستثمار المباشر الأجنبي.
    Supervisión financiera y administrativa in situ de nueve proyectos grandes en 10 países en 1994 y de 10 proyectos en cuatro países en 1995. UN الرصد المالي واﻹداري في الموقع لتسعة مشاريع كبيرة في ١٠ بلدان في ١٩٩٤ و١٠ مشاريع في ٤ بلدان في عام ١٩٩٥.
    Atendiendo a los resultados de la reunión y al interés que muestren los países participantes, se llevará a cabo la introducción experimental de redes de información en cuatro países de la región, a saber: Bahrein, Jordania, Kuwait y la República Árabe Siria. UN وبناء على نتائج الاجتماع واهتمام البلدان المعنية، سيجري تجريب شبكات المعلومات في أربعة من بلدان المنطقة، هي الأردن والبحرين والجمهورية العربية السورية والكويت.
    También se está ejecutando un proyecto sobre la mosca del mango en cuatro países del África occidental: Guinea, Burkina Faso, Malí y el Senegal. UN ويجري تنفيذ " مشروع ذبابة المانغو " في مجموعة مختارة من أربعة بلدان أفريقية هي: غينيا وبوركينا فاسو ومالي والسنغال.
    Apenas un año después, en cuatro países de la misma región se están llevando a cabo proyectos de ese tipo. UN وبعد عام واحد فقط، كان هذا المشروع قد وضع موضع التنفيذ في أربعة من البلدان بنفس المنطقة.
    El PNUMA ha participado en la puesta en práctica de esta iniciativa en cuatro países, al asegurar la incorporación de los temas ambientales a los programas conjuntos de los países. UN ويشترك اليونيب في تنفيذ هذه المبادرة في البلدان الأربعة من خلال ضمان إدراج القضايا البيئية في البرامج القطرية المشتركة.
    La Fiscalía siguió realizando actividades de investigación, incluidas cinco misiones en cuatro países, en relación con la situación en Uganda. UN 55 - واصل مكتب المدعي العام الاضطلاع بأنشطة تحقيقات، منها إيفاد خمس بعثات إلى أربعة بلدان بخصوص الحالة في أوغندا.
    El SEEP también organizó una mesa redonda de expertos sobre la crisis del desplazamiento prolongado de somalíes y colaboró con el Programa Mundial de Alimentos en un examen de las consecuencias de la ayuda alimentaria en las situaciones de presencia prolongada de refugiados en cuatro países. UN ونظمت الدائرة أيضاً اجتماع مائدة مستديرة للخبراء بشأن أزمة التشرد الصومالية التي طال أمدها، وقامت، بشراكة مع برنامج الأغذية العالمي، باستعراض لتأثير المعونة الغذائية في حالات اللجوء التي طال أمدها في أربعة بلدانٍ.
    35. Se estima que se necesitarían recursos por un monto de 253.600 dólares para un análisis de la situación y una evaluación de las necesidades que abarcaría el ensayo piloto y la realización de un análisis de situación en cuatro países beneficiarios, así como una evaluación de la respuesta nacional en esos cuatro países. UN 35- تُقدَّر الاحتياجات إلى الموارد بمبلغ 600 253 دولار من أجل الاضطلاع بتقييم للأوضاع والاحتياجات، بما في ذلك الاختبار والتنفيذ التجريبيان لعملية تحليل للأوضاع، والاضطلاع بتقييم التدابير الوطنية في أربعة بلدان مستهدفة.
    La enfermedad se consideraba endémica en unos 19 países de África y en cuatro países de Asia. UN ويعتبر ذلك المرض متوطنا في حوالي ١٩ بلدا افريقيا وأربعة بلدان آسيوية.
    Un estudio reciente realizado en cuatro países comprobó que muchas personas que viven con el VIH encuentran obstáculos para acceder a la protección social debido a factores como el estigma, las complejidades burocráticas y la falta de sensibilización. UN وتبين من استعراض أجري لأربعة بلدان في الآونة الأخيرة أن الكثير من الناس المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية يواجهون عقبات في الحصول على الحماية الاجتماعية، بسبب عوامل مثل وصمة العار والتعقيد البيروقراطي ونقص الوعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد