ويكيبيديا

    "en cuestiones de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في المسائل
        
    • للقضايا
        
    • في مسائل
        
    • في الشؤون
        
    • في شؤون
        
    • في قضايا
        
    • للشؤون
        
    • المعنية بقضايا
        
    • بشأن قضايا
        
    • بشأن مسائل
        
    • المعنية بالقضايا
        
    • في القضايا
        
    • لقضايا نوع
        
    • بشأن المسائل ذات
        
    • بشأن المسائل المتعلقة
        
    El Consejo Consultivo Consuetudinario presta asesoramiento en cuestiones de derecho consuetudinario y derecho inmobiliario. UN ويسدي المجلس العرفي الاستشاري المشورة في المسائل المتعلقة بالقانون العرفي وقانون اﻷراضي.
    iv) Comité de Expertos sobre Cooperación Internacional en cuestiones de Tributación > UN ' 4` لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية:
    Además, España reconoce el protagonismo que en cuestiones de desarrollo tienen los organismos financieros internacionales. UN وفضلا عن ذلك، تعترف إسبانيا بأهمية المؤسسات المالية الدولية في المسائل المتعلقة بالتنمية.
    Examen por el Comité Consultivo en cuestiones de Programas y de Operaciones de las cuestiones conexas como parte del enfoque amplio. UN إجراء استعراض، في اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية للقضايا ذات الصلة كجزء من النهج الشامل؛
    en cuestiones de protección del abuso, la violencia y la explotación, nuestro país coopera activamente con organizaciones internacionales. UN أما في مسائل الحماية من سوء المعاملة والعنف والاستغلال، فيتعاون بلدنا بنشاط مع المنظمات الدولية.
    También se celebraron debates con expertos nacionales en cuestiones de género en todas las etapas del proceso de presentación de informes. UN وأُجريت أيضاً مناقشات مع خبراء مستقلين في المسائل الجنسانية في البلد في جميع مراحل عملية إعداد هذا التقرير.
    Informe del Secretario General acerca de la labor del Grupo ad hoc de expertos sobre cooperación internacional en cuestiones de tributación UN تقرير اﻷمين العام عن أعمال فريق الخبراء المخصص للتعاون الدولي في المسائل الضريبية
    vi) Grupo ad hoc de Expertos sobre cooperación internacional en cuestiones de tributación; UN `٦` فريق الخبراء المخصص للتعاون الدولي في المسائل الضريبية؛
    Cooperación internacional en cuestiones de tributación UN التعاون الدولي في المسائل الضريبية
    Fechas de la séptima reunión del Grupo ad hoc de Expertos sobre cooperación internacional en cuestiones de tributación UN مواعيد الاجتماع السابع لفريق الخبراء المخصص للتعاون الدولي في المسائل الضريبية
    Reafirmando el importante papel de la Comisión de Población como órgano asesor del Consejo Económico y Social en cuestiones de población, UN وإذ يؤكد من جديد أهمية دور لجنة السكان كهيئة استشارية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في المسائل السكانية،
    Fechas de la séptima reunión del Grupo ad hoc de Expertos sobre cooperación internacional en cuestiones de tributación (E/1994/L.7) UN مواعيد الاجتماع السابع لفريق الخبراء المخصص للتعاون الدولي في المسائل الضريبية
    Reafirmando el importante papel de la Comisión de Población como órgano asesor del Consejo Económico y Social en cuestiones de población, UN وإذ يؤكد من جديد أهمية دور لجنة السكان بوصفها هيئة استشارية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في المسائل السكانية،
    Fechas de la séptima reunión del Grupo ad hoc de Expertos sobre cooperación internacional en cuestiones de tributación UN مواعيــد الاجتماع السابع لفريق الخبراء المخصص للتعاون الدولي في المسائل الضريبية
    Por lo tanto, la oradora acoge con satisfacción el nombramiento de la Asesora Especial del Secretario General en cuestiones de género. UN ورحبت لذلك بتعيين المستشار الخاص لﻷمين العام للقضايا المتعلقة بنوع الجنس.
    Oficina del Asesor Especial en cuestiones de Género UN مكتب المستشار الخاص للقضايا المتصلة بنوع الجنس
    Es poco común, especialmente en cuestiones de derechos humanos, que se incluyan en las resoluciones esas citas selectivas. UN ومن الغريب جداً، وخاصة في مسائل حقوق الإنسان، أن تتضمّن القرارات مثل هذه الاقتباسات المنتقاة.
    iii) Grupo ad hoc de expertos sobre cooperación internacional en cuestiones de tributación: UN ' 3` فريق الخبراء المخصص لمسألة التعاون الدولي في الشؤون الضريبية:
    cooperación internacional en cuestiones de tributación UN للتعاون الدولي في شؤون الضرائب
    :: Graduado, National Defense University, Washington, D.C., diploma en cuestiones de seguridad nacional, 1985 Titulación UN :: خريج جامعة الدفاع الوطني، واشنطن العاصمة بشهادة في قضايا الأمن الوطني، 1985
    Asesora en cuestiones de género del sistema de Coordinadores Residentes de un país UN :: مستشار للشؤون الجنسانية ضمن نظام المنسقين المقيمين في بلد واحد
    La Asesora Especial en cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer pronunció un discurso en esa Cumbre. UN وألقت المستشارة الخاصة المعنية بقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة بيانا أمام مؤتمر القمة.
    La Unión Europea coopera activamente con terceros países en cuestiones de jóvenes. UN ويتعاون الاتحاد اﻷوروبي على نحو نشيط مع بلدان أخرى بشأن قضايا الشباب.
    Solución de controversias en cuestiones de carácter técnico UN تسوية المنازعات بشأن مسائل ذات طبيعة تقنية
    Oficina de la Asesora Especial en cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer UN مكتب المستشارة الخاصة المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة
    En curso El Gobierno de Sri Lanka sigue colaborando activa y constructivamente con el ACNUDH en cuestiones de interés común. UN تواصل حكومة سري لانكا المشاركة الفعالة والبناءة مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان في القضايا ذات الاهتمام المشترك.
    En 1997 el UNIFEM sentó las bases para incorporar asesores en cuestiones de género a diez países del sistema. UN وخلال عام ١٩٩٧، وضع الصندوق العمل اﻷساسي لتعيين مستشارين لقضايا نوع الجنس لدى النظام في ١٠ بلدان.
    Hasta hace muy poco, la Comandante de Chen era consultada muy raras veces en cuestiones de interés general para la mujer. UN وحتى عهد قريب، قلما استشيرت قائدة الفيالق النسائية بشأن المسائل ذات الصلة العامة بالنساء.
    Asesora al Representante Especial y al Comandante de la Fuerza en cuestiones de información pública y relaciones públicas. UN ويسدي المشورة للممثل الخاص وقائد القوة بشأن المسائل المتعلقة بشؤون اﻹعلام والعلاقات العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد