Sin embargo, el agotamiento de los mecanismos de ayuda ha causado escasez de alimentos en zonas más remotas, en particular en Darfur septentrional. | UN | إلا أن استنفاد آليات التصدي أدى إلى حالات نقص في الأغذية في المزيد من المناطق النائية، ولا سيما في شمال دارفور. |
Incidente en las afueras del campamento de desplazados internos de Zam Zam, en Darfur septentrional | UN | دراسة حالة إفرادية: خارج مخيم زمزم للمشردين داخليا في شمال دارفور |
En marzo de 2004, en la localidad de Dobo, en Darfur septentrional: " Empezaron a quemar todo y a robarnos. | UN | في آذار/مارس 2004، بقرية دوبو في شمال دارفور: " جعلوا يضرمون النار في كل شيء ويسرقون أمتعتنا. |
en Darfur septentrional, las fuerzas rebeldes atacaron una comisaría de Tawila y mataron a 28 agentes de policía. | UN | وفي شمال دارفور هاجمت قوات المتمردين مركزا للشرطة في الطويلة، فقتلت 28 من رجال الشرطة. |
Sin embargo, como ocurrió en Darfur septentrional y meridional, también hubo actos de violencia motivados por razones políticas en el occidente de la región. | UN | ولكن، وكما كان الحال عليه في شمال دارفور وجنوبها، فقد حدث أيضا عنف في غرب الإقليم تحركه دوافع سياسية. |
La organización proporcionó detalles sobre ataques del Ejército de Liberación del Sudán contra caravanas de camellos que atravesaban rutas de comercio tradicionales en Darfur septentrional. | UN | وأوردت المنظمة تفاصيل لبعض هجمات جيش تحرير السودان على قوافل الجمال المارة عبر الطرق التجارية المعتادة في شمال دارفور. |
Durante ese mismo período se mantuvo bastante bajo el número de incidentes de bandidaje y otras formas de violencia delictiva en Darfur septentrional. | UN | وخلال نفس الفترة، ظل مستوى أعمال اللصوصية وغيرها من أشكال العنف الإجرامي منخفضة بعد الشيء في شمال دارفور. |
Dos organizaciones no gubernamentales en Darfur septentrional cerraron sus oficinas a raíz de este último incidente. | UN | وقد أغلقت هاتان المنظمتان في شمال دارفور مكتبيهما نتيجة لهذه الحادثة الأخيرة. |
En vista del aumento de los ataques, dos organizaciones no gubernamentales han cerrado sus oficinas en Darfur septentrional y otras consideran que es cada vez más difícil prestar asistencia humanitaria. | UN | وبالنظر لازدياد عدد الهجمات، أغلقت اثنتان من المنظمات غير الحكومية مكاتبها في شمال دارفور بينما تجد منظمات أخرى أن تقديم المساعدة الإنسانية أصبح يزداد صعوبة. |
Las Naciones Unidas investigaron los ataques y calcularon que el número de desplazados internos en Darfur septentrional había aumentado en 8.000 personas durante esa semana. | UN | وقدرت الأمم المتحدة، التي حققت في الهجمات، العدد الجديد للأشخاص المشردين في ذلك الأسبوع في شمال دارفور بحوالي 000 8 شخص. |
Las autoridades recobraron uno de los camiones en la frontera con el Chad cerca de Tina, en Darfur septentrional. | UN | واستعيدت إحدى الشاحنات بواسطة السلطات عند عبورها للحدود التشادية بالقرب من الطينة في شمال دارفور. |
La situación era particularmente grave en Darfur septentrional y occidental, donde desplazados internos y civiles atacaron al personal de la AMIS. | UN | وتتسم الحالة بخطورة خاصة في شمال دارفور وغربها، حيث أغار النازحون/المدنيون على موظفي بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان. |
En abril y mayo de 2007 el Gobierno del Sudán reanudó una larga serie de ataques aéreos, principalmente en Darfur septentrional. | UN | واستأنفت حكومة السودان في نيسان/أبريل وأيار/مايو 2007 سلسلة واسعة النطاق من الهجمات الجوية، جرى معظمها في شمال دارفور. |
Los equipos de remoción de artefactos explosivos sin detonar y educación sobre el peligro de las minas comenzaron sus operaciones en la zona rural de Kutum, en los alrededores de Hashaba, en Darfur septentrional. | UN | وبدأت أفرقة إزالة الذخائر غير المنفجرة والتوعية بمخاطر الألغام عملياتها في منطقة كتم الريفية حول هشابة في شمال دارفور. |
La situación en Darfur septentrional y meridional se mantuvo relativamente estable. | UN | وظل الوضع في شمال دارفور وجنوبها مستقرا نسبيا. |
Se realizaron seminarios en Darfur septentrional para 28 investigadores y en Darfur Meridional para 26 investigadores. | UN | حلقتا عمل عقدتا في شمال دارفور لفائدة 26 محققا وفي جنوب دارفور لفائدة 26 محققا. |
Se celebraron 71 reuniones con los directores de establecimientos penitenciarios en Darfur septentrional; 63 en Darfur Meridional y 70 en Darfur Occidental. | UN | عقد 71 اجتماعا مع مديري مؤسسات السجون في شمال دارفور و 63 اجتماعا في جنوب دارفور و 70 اجتماعا في غرب دارفور. |
en Darfur septentrional, el persistente conflicto ha impedido al UNICEF atender a más de 100.000 desplazados internos y a 71.000 personas afectadas por el conflicto que vivían en comunidades de acogida. | UN | وفي شمال دارفور منع الصراع الدائر اليونيسيف من الوصول إلى أكثر من 000 100 من المشردين داخليا و 000 71 من الأشخاص المتضررين من الصراع في المجتمعات المحلية المضيفة. |
Del número total de nuevas personas afectadas por el conflicto, 150.000 se encuentran en Darfur septentrional, mientras que 50.000 están en Darfur occidental. | UN | ومن الزيادة الصافية في عدد المقيمين المتأثرين بالصراع، 000 150 في شمالي دارفور بينما يوجد 000 50 في غربي دارفور. |
Dos de los casos se refieren a material en poder de grupos rebeldes, es decir, una facción del Ejército de Liberación del Sudán (SLA) en Darfur septentrional y una antigua facción del JEM en Darfur Occidental. | UN | وتتعلق اثنتان من هذه الحالات بالعتاد الذي تحتفظ به جماعتا المتمردين، وهما: فصيل جيش تحرير السودان في ولاية شمال دارفور وفصيل حركة العدل والمساواة السابق في غرب دارفور. |
Municiones supuestamente usadas por una facción del SLA y la CRP en un enfrentamiento armado en Darfur septentrional | UN | الذخيرة التي زعم بأن أحد فصائل جيش تحرير السودان وشرطة الاحتياطي المركزي استخدماها في اشتباك مسلح بشمال دارفور |
Sin embargo, en septiembre, la seguridad disminuyó en otras zonas de Darfur, en particular en Darfur septentrional. | UN | ومع ذلك، فقد شهد شهر أيلول/سبتمبر تدهورا في الحالة الأمنية في أنحاء أخرى من دارفور، وخاصة في دارفور الشمالية. |
Las presidentas de los comités informaron a la Comisión de que en Darfur septentrional el comité no había dado curso a ningún caso denunciado directamente ante él. | UN | 477 - وقد أبلغت رئيسات اللجان اللجنة أن اللجنة التي أوفدت إلى شمال دارفور لم تعالج أي حالة تلقت بشأنها شكوى مباشرة. |