"en darfur septentrional" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في شمال دارفور
        
    • وفي شمال دارفور
        
    • في شمالي دارفور
        
    • ففي شمال دارفور
        
    • في ولاية شمال دارفور
        
    • بشمال دارفور
        
    • في دارفور الشمالية
        
    • إلى شمال دارفور
        
    Sin embargo, el agotamiento de los mecanismos de ayuda ha causado escasez de alimentos en zonas más remotas, en particular en Darfur septentrional. UN إلا أن استنفاد آليات التصدي أدى إلى حالات نقص في الأغذية في المزيد من المناطق النائية، ولا سيما في شمال دارفور.
    Incidente en las afueras del campamento de desplazados internos de Zam Zam, en Darfur septentrional UN دراسة حالة إفرادية: خارج مخيم زمزم للمشردين داخليا في شمال دارفور
    En marzo de 2004, en la localidad de Dobo, en Darfur septentrional: " Empezaron a quemar todo y a robarnos. UN في آذار/مارس 2004، بقرية دوبو في شمال دارفور: " جعلوا يضرمون النار في كل شيء ويسرقون أمتعتنا.
    en Darfur septentrional, las fuerzas rebeldes atacaron una comisaría de Tawila y mataron a 28 agentes de policía. UN وفي شمال دارفور هاجمت قوات المتمردين مركزا للشرطة في الطويلة، فقتلت 28 من رجال الشرطة.
    Sin embargo, como ocurrió en Darfur septentrional y meridional, también hubo actos de violencia motivados por razones políticas en el occidente de la región. UN ولكن، وكما كان الحال عليه في شمال دارفور وجنوبها، فقد حدث أيضا عنف في غرب الإقليم تحركه دوافع سياسية.
    La organización proporcionó detalles sobre ataques del Ejército de Liberación del Sudán contra caravanas de camellos que atravesaban rutas de comercio tradicionales en Darfur septentrional. UN وأوردت المنظمة تفاصيل لبعض هجمات جيش تحرير السودان على قوافل الجمال المارة عبر الطرق التجارية المعتادة في شمال دارفور.
    Durante ese mismo período se mantuvo bastante bajo el número de incidentes de bandidaje y otras formas de violencia delictiva en Darfur septentrional. UN وخلال نفس الفترة، ظل مستوى أعمال اللصوصية وغيرها من أشكال العنف الإجرامي منخفضة بعد الشيء في شمال دارفور.
    Dos organizaciones no gubernamentales en Darfur septentrional cerraron sus oficinas a raíz de este último incidente. UN وقد أغلقت هاتان المنظمتان في شمال دارفور مكتبيهما نتيجة لهذه الحادثة الأخيرة.
    En vista del aumento de los ataques, dos organizaciones no gubernamentales han cerrado sus oficinas en Darfur septentrional y otras consideran que es cada vez más difícil prestar asistencia humanitaria. UN وبالنظر لازدياد عدد الهجمات، أغلقت اثنتان من المنظمات غير الحكومية مكاتبها في شمال دارفور بينما تجد منظمات أخرى أن تقديم المساعدة الإنسانية أصبح يزداد صعوبة.
    Las Naciones Unidas investigaron los ataques y calcularon que el número de desplazados internos en Darfur septentrional había aumentado en 8.000 personas durante esa semana. UN وقدرت الأمم المتحدة، التي حققت في الهجمات، العدد الجديد للأشخاص المشردين في ذلك الأسبوع في شمال دارفور بحوالي 000 8 شخص.
    Las autoridades recobraron uno de los camiones en la frontera con el Chad cerca de Tina, en Darfur septentrional. UN واستعيدت إحدى الشاحنات بواسطة السلطات عند عبورها للحدود التشادية بالقرب من الطينة في شمال دارفور.
    La situación era particularmente grave en Darfur septentrional y occidental, donde desplazados internos y civiles atacaron al personal de la AMIS. UN وتتسم الحالة بخطورة خاصة في شمال دارفور وغربها، حيث أغار النازحون/المدنيون على موظفي بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان.
    En abril y mayo de 2007 el Gobierno del Sudán reanudó una larga serie de ataques aéreos, principalmente en Darfur septentrional. UN واستأنفت حكومة السودان في نيسان/أبريل وأيار/مايو 2007 سلسلة واسعة النطاق من الهجمات الجوية، جرى معظمها في شمال دارفور.
    Los equipos de remoción de artefactos explosivos sin detonar y educación sobre el peligro de las minas comenzaron sus operaciones en la zona rural de Kutum, en los alrededores de Hashaba, en Darfur septentrional. UN وبدأت أفرقة إزالة الذخائر غير المنفجرة والتوعية بمخاطر الألغام عملياتها في منطقة كتم الريفية حول هشابة في شمال دارفور.
    La situación en Darfur septentrional y meridional se mantuvo relativamente estable. UN وظل الوضع في شمال دارفور وجنوبها مستقرا نسبيا.
    Se realizaron seminarios en Darfur septentrional para 28 investigadores y en Darfur Meridional para 26 investigadores. UN حلقتا عمل عقدتا في شمال دارفور لفائدة 26 محققا وفي جنوب دارفور لفائدة 26 محققا.
    Se celebraron 71 reuniones con los directores de establecimientos penitenciarios en Darfur septentrional; 63 en Darfur Meridional y 70 en Darfur Occidental. UN عقد 71 اجتماعا مع مديري مؤسسات السجون في شمال دارفور و 63 اجتماعا في جنوب دارفور و 70 اجتماعا في غرب دارفور.
    en Darfur septentrional, el persistente conflicto ha impedido al UNICEF atender a más de 100.000 desplazados internos y a 71.000 personas afectadas por el conflicto que vivían en comunidades de acogida. UN وفي شمال دارفور منع الصراع الدائر اليونيسيف من الوصول إلى أكثر من 000 100 من المشردين داخليا و 000 71 من الأشخاص المتضررين من الصراع في المجتمعات المحلية المضيفة.
    Del número total de nuevas personas afectadas por el conflicto, 150.000 se encuentran en Darfur septentrional, mientras que 50.000 están en Darfur occidental. UN ومن الزيادة الصافية في عدد المقيمين المتأثرين بالصراع، 000 150 في شمالي دارفور بينما يوجد 000 50 في غربي دارفور.
    Dos de los casos se refieren a material en poder de grupos rebeldes, es decir, una facción del Ejército de Liberación del Sudán (SLA) en Darfur septentrional y una antigua facción del JEM en Darfur Occidental. UN وتتعلق اثنتان من هذه الحالات بالعتاد الذي تحتفظ به جماعتا المتمردين، وهما: فصيل جيش تحرير السودان في ولاية شمال دارفور وفصيل حركة العدل والمساواة السابق في غرب دارفور.
    Municiones supuestamente usadas por una facción del SLA y la CRP en un enfrentamiento armado en Darfur septentrional UN الذخيرة التي زعم بأن أحد فصائل جيش تحرير السودان وشرطة الاحتياطي المركزي استخدماها في اشتباك مسلح بشمال دارفور
    Sin embargo, en septiembre, la seguridad disminuyó en otras zonas de Darfur, en particular en Darfur septentrional. UN ومع ذلك، فقد شهد شهر أيلول/سبتمبر تدهورا في الحالة الأمنية في أنحاء أخرى من دارفور، وخاصة في دارفور الشمالية.
    Las presidentas de los comités informaron a la Comisión de que en Darfur septentrional el comité no había dado curso a ningún caso denunciado directamente ante él. UN 477 - وقد أبلغت رئيسات اللجان اللجنة أن اللجنة التي أوفدت إلى شمال دارفور لم تعالج أي حالة تلقت بشأنها شكوى مباشرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus