Si saben otro idioma, también es divertido leer sus libros favoritos en dos idiomas. | TED | إذا كنت تعرف لغة أجنبية، فمن الممتع أن تقرأ كتبك المفضلة بلغتين |
Se pidieron aclaraciones en relación con el volumen de trabajo del Tribunal Administrativo y la presentación de sus informes en dos idiomas. | UN | وطُلب توضيح بشأن حجم عمل المحكمة اﻹدارية وتقديم تقاريرها بلغتين. تحفـــظ |
En esta provincia hay además 25 emisoras de radio regionales y locales, cuatro de las cuales preparan y emiten programas en cuatro idiomas, seis emiten en tres idiomas, ocho en dos idiomas y cuatro en un idioma. | UN | ويعمل بهذه المقاطعة ٢٥ محطة إذاعية محلية وإقليمية تقوم ٤ منها بإعداد وبث برامج بأربع لغات. ويتم بث ٦ منها بثلاث لغات وبث ٨ منها بلغتين وبث ٤ منها بلغة واحدة. |
:: Carpeta de prensa en dos idiomas de trabajo (1.200 ejemplares) | UN | :: مجموعات إعلامية للصحفيين بلغتي العمل (200 1 نسخة) |
Los taquígrafos preparan las transcripciones de las actuaciones en dos idiomas: inglés y francés. | UN | 87 - ويعد محررو المحاضر نسخ المحاضر باللغتين الانكليزية والفرنسية. |
Aunque haya seis idiomas oficiales, los trabajos de la Organización a menudo se efectúan en dos idiomas y a veces en uno solo. | UN | وعلى الرغم من وجود ست لغات رسمية، فكثيرا ما تدار أعمال المنظمة بلغتين وأحيانا بلغة واحدة. |
Veinte de las 430 escuelas primarias gratuitas de Dinamarca imparten enseñanza en dos idiomas además de en alemán. | UN | ومن بين اﻟ٠٣٤ مدرسة ابتدائية حرة في الدانمرك هناك عشرون مدرسة توفر التعليم بلغتين أخريين بالاضافة إلى اللغة اﻷلمانية. |
A los cursos, que se impartieron en dos idiomas, asistieron participantes de países de habla francesa y habla inglesa. | UN | وتقدم هذه الدورات بلغتين وتستقطب مشاركين من كل من البلدان الناطقة بالفرنسية والبلدان الناطقة بالانكليزية. |
Además, se elaboró en dos idiomas locales un manual de abastecimiento de agua con bombas manuales y saneamiento. | UN | بالإضافة إلى ذلك، أُعِدَّ دليل للتزود بالمياه بالمضخة اليدوية وللمرافق الصحية بلغتين محليتين. |
Más adelante se añadirá el elemento que permite la visualización paralela y el paso sincronizado en pantalla de versiones en dos idiomas. | UN | وسوف تضاف فيما بعد السمة التي تيسّر العرض المتوازي والمتزامن للوثائق بلغتين مختلفتين. |
Estas series y coediciones se editarán en dos idiomas, español e inglés. | UN | وستصدر هذه السلسلات والمنشورات المشتركة بلغتين هما الإسبانية والإنكليزية؛ |
Se informó a la Comisión de que el Representante Especial, con carácter confidencial, debía suministrar a las partes comunicaciones e informes en dos idiomas. | UN | أُبلغت اللجنة بحاجة الممثل الخاص إلى إعداد رسائل وتقارير بلغتين للأطراف على أساس السرية. |
En la Internet se puede consultar un número cada vez mayor de publicaciones del UNIDIR en su totalidad, junto con resúmenes de una página en dos idiomas. | UN | ويوفر عدد متزايد من منشورات المعهد، كاملة، على شبكة الإنترنت، إلى جانب ملخصات تتكون من صفحة واحدة بلغتين. |
Además, el ACNUDH publicó en dos idiomas locales la guía de bolsillo sobre derechos humanos destinada a la policía. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، نشر كتيب المفوضية الموجه إلى أفراد الشرطة بشأن حقوق الإنسان بلغتين محليتين. |
Han pasado de apoyar un acuerdo bilateral en dos idiomas a apoyar al menos 20 tratados y acuerdos en seis idiomas con más de 50 países. | UN | وتطور المركزان من توفير الدعم لاتفاق ثنائي بلغتين إلى دعم ما يقرب من 20 معاهدة واتفاقا بست لغات مع ما يزيد على 50 بلدا. |
Diversas publicaciones y otros documentos relacionados con proyectos se emiten en dos idiomas o como textos bilingües. | UN | ويصدر عدد من المنشورات والوثائق ذات الصلة بالمشاريع بلغتين أو في نصوص ثنائية اللغة. |
Continúa siendo una verdadera preocupación que los comunicados de prensa sigan publicándose solamente en dos idiomas. | UN | ومع ذلك فمما يثير الإحباط أن النشرات الصحفية لا تزال تُنشر بلغتين فقط. |
:: Dos folletos sobre aspectos generales de la Corte (100.000 ejemplares) en dos idiomas de trabajo y en un idioma oficial | UN | :: منشوران يدويان عن المسائل العامة المتعلقة بالمحكمة الجنائية الدولية (000 100 نسخة) بلغتي العمل ولغة رسمية واحدة أخرى |
El segundo número del boletín informativo del Instituto, Disarmament Forum, que se publica en dos idiomas, se dedicó a los materiales fisionables, su alcance, los arsenales y las cuestiones de verificación. | UN | ١٠ - وركز العدد الثاني من مجلة المعهد " منبر نزع السلاح " ، التي تصدر باللغتين الانكليزية والفرنسية، على موضوع " المواد الانشطارية: النطاق والمخزونات والتحقق " . |
d) 1324: Se prevé celebrar dos reuniones de la Mesa en cada uno de los años 2003 y 2004, en dos idiomas; | UN | (د) 1324: من المقرر عقد اجتماعين للمكتب في كل من عامي 2003 و2004 باستخدام لغتين. |
Ahora eres analfabeto en dos idiomas. | Open Subtitles | أنت ألآن أمّي في لغتين |