"en dos idiomas" - Translation from Spanish to Arabic

    • بلغتين
        
    • بلغتي
        
    • باللغتين
        
    • بلغتيْن
        
    • باستخدام لغتين
        
    • في لغتين
        
    • ثنائية اللغة
        
    Si saben otro idioma, también es divertido leer sus libros favoritos en dos idiomas. TED إذا كنت تعرف لغة أجنبية، فمن الممتع أن تقرأ كتبك المفضلة بلغتين
    Se pidieron aclaraciones en relación con el volumen de trabajo del Tribunal Administrativo y la presentación de sus informes en dos idiomas. UN وطُلب توضيح بشأن حجم عمل المحكمة اﻹدارية وتقديم تقاريرها بلغتين. تحفـــظ
    En esta provincia hay además 25 emisoras de radio regionales y locales, cuatro de las cuales preparan y emiten programas en cuatro idiomas, seis emiten en tres idiomas, ocho en dos idiomas y cuatro en un idioma. UN ويعمل بهذه المقاطعة ٢٥ محطة إذاعية محلية وإقليمية تقوم ٤ منها بإعداد وبث برامج بأربع لغات. ويتم بث ٦ منها بثلاث لغات وبث ٨ منها بلغتين وبث ٤ منها بلغة واحدة.
    :: Carpeta de prensa en dos idiomas de trabajo (1.200 ejemplares) UN :: مجموعات إعلامية للصحفيين بلغتي العمل (200 1 نسخة)
    Los taquígrafos preparan las transcripciones de las actuaciones en dos idiomas: inglés y francés. UN 87 - ويعد محررو المحاضر نسخ المحاضر باللغتين الانكليزية والفرنسية.
    Aunque haya seis idiomas oficiales, los trabajos de la Organización a menudo se efectúan en dos idiomas y a veces en uno solo. UN وعلى الرغم من وجود ست لغات رسمية، فكثيرا ما تدار أعمال المنظمة بلغتين وأحيانا بلغة واحدة.
    Veinte de las 430 escuelas primarias gratuitas de Dinamarca imparten enseñanza en dos idiomas además de en alemán. UN ومن بين اﻟ٠٣٤ مدرسة ابتدائية حرة في الدانمرك هناك عشرون مدرسة توفر التعليم بلغتين أخريين بالاضافة إلى اللغة اﻷلمانية.
    A los cursos, que se impartieron en dos idiomas, asistieron participantes de países de habla francesa y habla inglesa. UN وتقدم هذه الدورات بلغتين وتستقطب مشاركين من كل من البلدان الناطقة بالفرنسية والبلدان الناطقة بالانكليزية.
    Además, se elaboró en dos idiomas locales un manual de abastecimiento de agua con bombas manuales y saneamiento. UN بالإضافة إلى ذلك، أُعِدَّ دليل للتزود بالمياه بالمضخة اليدوية وللمرافق الصحية بلغتين محليتين.
    Más adelante se añadirá el elemento que permite la visualización paralela y el paso sincronizado en pantalla de versiones en dos idiomas. UN وسوف تضاف فيما بعد السمة التي تيسّر العرض المتوازي والمتزامن للوثائق بلغتين مختلفتين.
    Estas series y coediciones se editarán en dos idiomas, español e inglés. UN وستصدر هذه السلسلات والمنشورات المشتركة بلغتين هما الإسبانية والإنكليزية؛
    Se informó a la Comisión de que el Representante Especial, con carácter confidencial, debía suministrar a las partes comunicaciones e informes en dos idiomas. UN أُبلغت اللجنة بحاجة الممثل الخاص إلى إعداد رسائل وتقارير بلغتين للأطراف على أساس السرية.
    En la Internet se puede consultar un número cada vez mayor de publicaciones del UNIDIR en su totalidad, junto con resúmenes de una página en dos idiomas. UN ويوفر عدد متزايد من منشورات المعهد، كاملة، على شبكة الإنترنت، إلى جانب ملخصات تتكون من صفحة واحدة بلغتين.
    Además, el ACNUDH publicó en dos idiomas locales la guía de bolsillo sobre derechos humanos destinada a la policía. UN وبالإضافة إلى ذلك، نشر كتيب المفوضية الموجه إلى أفراد الشرطة بشأن حقوق الإنسان بلغتين محليتين.
    Han pasado de apoyar un acuerdo bilateral en dos idiomas a apoyar al menos 20 tratados y acuerdos en seis idiomas con más de 50 países. UN وتطور المركزان من توفير الدعم لاتفاق ثنائي بلغتين إلى دعم ما يقرب من 20 معاهدة واتفاقا بست لغات مع ما يزيد على 50 بلدا.
    Diversas publicaciones y otros documentos relacionados con proyectos se emiten en dos idiomas o como textos bilingües. UN ويصدر عدد من المنشورات والوثائق ذات الصلة بالمشاريع بلغتين أو في نصوص ثنائية اللغة.
    Continúa siendo una verdadera preocupación que los comunicados de prensa sigan publicándose solamente en dos idiomas. UN ومع ذلك فمما يثير الإحباط أن النشرات الصحفية لا تزال تُنشر بلغتين فقط.
    :: Dos folletos sobre aspectos generales de la Corte (100.000 ejemplares) en dos idiomas de trabajo y en un idioma oficial UN :: منشوران يدويان عن المسائل العامة المتعلقة بالمحكمة الجنائية الدولية (000 100 نسخة) بلغتي العمل ولغة رسمية واحدة أخرى
    El segundo número del boletín informativo del Instituto, Disarmament Forum, que se publica en dos idiomas, se dedicó a los materiales fisionables, su alcance, los arsenales y las cuestiones de verificación. UN ١٠ - وركز العدد الثاني من مجلة المعهد " منبر نزع السلاح " ، التي تصدر باللغتين الانكليزية والفرنسية، على موضوع " المواد الانشطارية: النطاق والمخزونات والتحقق " .
    d) 1324: Se prevé celebrar dos reuniones de la Mesa en cada uno de los años 2003 y 2004, en dos idiomas; UN (د) 1324: من المقرر عقد اجتماعين للمكتب في كل من عامي 2003 و2004 باستخدام لغتين.
    Ahora eres analfabeto en dos idiomas. Open Subtitles أنت ألآن أمّي في لغتين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more