ويكيبيديا

    "en el áfrica subsahariana" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى
        
    • وفي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى
        
    • في أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى
        
    • في أفريقيا جنوبي الصحراء الكبرى
        
    • ففي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى
        
    • في منطقة أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى
        
    • في بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى
        
    • في افريقيا جنوب الصحراء الكبرى
        
    • في بلدان أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى
        
    • في البلدان الأفريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى
        
    • في افريقيا جنوبي الصحراء
        
    • على أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى
        
    • لأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى
        
    • وفي أفريقيا جنوبي الصحراء الكبرى
        
    • في البلدان الأفريقية جنوب الصحراء الكبرى
        
    Dos tercios de las personas infectadas por el VIH/SIDA en todo el mundo viven en el África subsahariana. UN ويوجد ثلثا عدد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية في العالم في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    Además, se han incluido 0,5 millones de dólares para sufragar cuatro nuevos puestos del cuadro orgánico de contratación nacional en el África subsahariana. UN وعلاوة على ذلك، أدرج مبلغ 0.5 مليون دولار من أجل أربع وظائف فنية وطنية جديدة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    Se estima también que alrededor de 28,1 millones de personas viven con el virus en el África subsahariana. UN ويقدر أن هناك 28.1 مليون شخص من المصابين بالفيروس يعيشون في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    en el África subsahariana en su conjunto, en la actualidad no se percibe ningún adelanto en dirección a esa meta. UN وفي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى ككل لا تلاحظ حاليا أي بوادر على إحراز تقدم صوب الهدف المذكور.
    El 40% de los proyectos del Banco Mundial se realizaba en el África subsahariana. UN وتقع نسبة 40 في المائة من مشاريع البنك الدولي في أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى.
    El Banco Mundial ayuda a fomentar la capacidad de descentralización y de gestión local de los asuntos públicos en el África subsahariana. UN ويقدم البنك الدولي المساعدة في بناء القدرات من أجل اﻷخذ باللامركزية والحكم المحلي في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    En 1998, nueve de cada diez infecciones nuevas se produjeron en el África subsahariana. UN ويبلغ عدد المصابين في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى ٩ من بين كل ١٠ حالات إصابة جديدة في سنة ١٩٩٨.
    Las tasas de mortalidad derivada de la maternidad continúan siendo altas, especialmente en el África subsahariana y algunas zonas de Asia meridional, sobre todo por la baja condición económica de las mujeres. UN فمستويات وفيات اﻷمهات لا تزال عالية، ولا سيما في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وفي أجزاء من جنوب آسيا، ويعزى ذلك بوجه خاص إلى تدني المركز الاقتصادي للمرأة.
    en el África subsahariana, solamente Namibia y Sudáfrica cuentan con planes nacionales de pensiones amplios. UN ولا توجد في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى خطط وطنية شاملة للمعاشات التقاعدية إلا لدى جنوب أفريقيا وناميبيا.
    Desde 1965, en el África subsahariana, los hombres han sido más numerosos que las mujeres en el total de migrantes. UN أما في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى فقد كان عدد الذكور أكثر من عدد النساء في عداد المهاجرين منذ عام 1965.
    De las 2,5 millones de muertes causadas por el SIDA en 1998, 2 millones se produjeron en el África subsahariana, y el 95% de todos los huérfanos de la región han perdido a su madre o a ambos padres a causa del SIDA. UN ومن بين الـ 2.5 مليون شخص ماتوا بسبب الإيدز في عام 1998، كان مليونان يعيشون في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى. وفقد خمس وتسعون في المائة من الأيتام في هذا الإقليم أمهاتهم أو كلا والديهم بسبب الإيدز.
    Las prioridades de investigación y evaluación del UNICEF en el África subsahariana reflejarán también las de carácter general. UN ٤٤ - كما ستعكس أولويات البحوث والتقييم لليونيسيف في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى اﻷولويات اﻷهم.
    Sin embargo, esos métodos no están todavía suficientemente difundidos en el África subsahariana. UN غير أن تلك النُهج لم تنتشر بعد على نطاق واسع بما فيه الكفاية في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    Subdesarrollo, transición y reconstrucción en el África subsahariana UN التخلف، والمراحل الانتقالية وإعادة البناء في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى
    en el África subsahariana, los ingresos per cápita actuales son más bajos de lo que eran en 1970 en términos reales. UN في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى انخفض نصيب الفرد من الدخل اليوم عما كان عليه في 1970 من حيث القيمة الحقيقية.
    Ahora bien, el índice es mayor en el África subsahariana, ya que se cifra en alrededor del 48% de la población. UN بيد أن الفقر يبلغ أعلى معدل له في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى حيث يصل إلى نحو 48 في المائة من السكان.
    En 1997, sólo en el África subsahariana, el PMA destinó 334,5 millones de dólares de los EE.UU. a operaciones de ayuda a personas desplazadas y a refugiados y entregó más de 645.000 toneladas de alimentos a las personas necesitadas. UN وفي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وحدها، أنفق برنامج اﻷغذية العالمي ٣٣٤,٥ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في عام ١٩٩٧ على المشردين وعمليات اللاجئين، فقدم أكثر من ٠٠٠ ٦٤٥ طن متري من اﻷغذية.
    Los países más pobres, especialmente en el África subsahariana, también son generalmente los que presentan los mayores retos en cuanto a los índices de crecimiento necesarios para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وعادة ما تكون أفقر البلدان، وبخاصة في أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى ، هي أيضا البلدان التي تطرح أكبر التحديات من حيث معدلات النمو اللازمة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    La mayoría de esos niños se encuentran en el África subsahariana. UN وأغلب هؤلاء اﻷطفال في أفريقيا جنوبي الصحراء الكبرى.
    Sólo en el África subsahariana, la matriculación en la enseñanza primaria aumentó en más de 11 millones durante este breve período. UN ففي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وحدها، قفز القيد في التعليم الابتدائي بأكثر من 11 مليون تلميذ خلال تلك الفترة القصيرة.
    No se alcanzará la meta de reducir a la mitad el porcentaje de personas que pasan hambre en el África subsahariana UN لن يتسنى الوفاء بهدف تقليل نسبة من يعانون من الجوع إلى النصف في منطقة أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى
    El gasto público en la educación en el África subsahariana es el más bajo del mundo. UN ويعد اﻹنفاق العام على التعليم في بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى أكثرها انخفاضا في العالم.
    Al respecto, se prestó especial atención a la desalentadora situación en el África subsahariana. UN وفي هذا الخصوص أولي اهتمام خاص للحالة الكئيبة في افريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    Sin embargo, el alcance de los resultados de las investigaciones sigue siendo muy limitado y se ocupan mayormente de los desplazamientos de zonas rurales a zonas urbanas en el África subsahariana. UN بيد أن نتائج البحوث لا تزال محدودة في نطاقها، وهي تركز في معظمها على التنقل من المناطق الريفية إلى المناطق الحضرية في بلدان أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى.
    Debe destacarse que la mayoría de las personas afectadas se encuentran en el África subsahariana. UN وينبغي التأكيد على وجود غالبية الأشخاص المتأثرين في البلدان الأفريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى.
    El crecimiento económico se ha mantenido bajo en la región, sobre todo en el África subsahariana. UN وظل معدل النمو الاقتصادي منخفضا في المنطقة، وخاصة في افريقيا جنوبي الصحراء الكبرى.
    El PNUMA ha desempeñado un papel determinante en el establecimiento de un plan de acción centrado en el África subsahariana. UN واضطلع برنامج الأمم المتحدة للبيئة بدور محوري في بلورة خطة عمل تركز على أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    Entre 2001 y 2008, los proveedores del Sur aportaron el 47% de la financiación oficial para infraestructura en el África subsahariana. UN وبين عامي 2001 و 2008، بلغت حصة مقدمي المساعدة الإنمائية الجنوبيين 47 في المائة من التمويل الرسمي للهياكل الأساسية لأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    en el África subsahariana y el Asia meridional, alrededor del 65% de los jóvenes que viven con el VIH/SIDA son mujeres. UN وفي أفريقيا جنوبي الصحراء الكبرى وفي جنوب آسيا، فإن حوالي 65 في المائة من الشبيبة المصابين بهذا المرض هم من الإناث.
    Casi la mitad de los recursos del PMA para el desarrollo, concretamente el 46%, se invirtieron en el África subsahariana. UN وتم استثمار نحو نصف الموارد الإنمائية للبرنامج أو 46 في المائة من هذه الموارد في البلدان الأفريقية جنوب الصحراء الكبرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد