Entretanto, ha establecido un sistema de localización de existencias en el almacén para guardar los artículos de un mismo tipo en un solo lugar. | UN | وفي الوقت نفسه، نفذت البعثة نظاما لتحديد أماكن المخزونات في المستودع للاحتفاظ بكل صنف من أصناف المخزون في مكان واحد. |
Los tipos para los que trabajaba. Estaba allí en el almacén cuando llamaron. | Open Subtitles | الرجال الذين كان يعمل لحسابهم كنتُ هناك في المستودع عندما إتّصلوا |
Oh,y tu viejo loco, dejó algunas cosas en el almacén de abajo. | Open Subtitles | , والدك المجنون لقد ترك بعض الأغراض في المخزن السفلي |
El resto se encontraba en el almacén o se estaba utilizando para otros fines. | UN | أما الباقي فيوجد في المخزن أو يستخدم في مكان آخر. |
Se supone que se encontrará con él en el almacén de la 805. | Open Subtitles | من المفترض ان يجتمعا معه في مستودع منزلي على الطريق 801 |
Y anoche, en el almacén de grano, dejaste que ese aldeano se fuera. | Open Subtitles | وفي الليلة الماضية , في مخزن الحبوب تركت ذلك القروي يذهب |
El grupo verificó las declaraciones relativas al almacén y constató si coincidían con lo que había en el almacén. | UN | ودققت المجموعة الإعلانات الخاصة بالمخزن ومطابقتها مع ما هو موجود. |
Sólo se reconoce que se fabricaron cuatro y que dos se colocaron en la casamata y otros dos en el almacén. | UN | وقال العراق إنه لم يجر تصنيع إلا أربع حاويات فقط، وضعت اثنتان منها في المستودع الحصين واثنتان في المخزن. |
Toda entrega de los bienes ubicados en el " almacén in situ " al otorgante exigirá el consentimiento del acreedor garantizado. | UN | ولا يفرج عن أي موجودات مخزونة في " المستودع الميداني " لتسليمها إلى المانح إلاّ بموافقة الدائن المضمون. |
Al parecer en el almacén se encontró un cable de plástico similar al encontrado en la escena del crimen, adonde había sido llevado desde el apartamento del autor. | UN | وذُكر أنه عُثر في المستودع على سلك بلاستيكي شبيـه بالذي عثر عليـه في مسرح الجريمة، بعد نقله من مسكن صاحب البلاغ. |
Nuestro análisis del inventario de suministros generales en el almacén principal de Yuba, que contenía aproximadamente 900 artículos, reveló lo siguiente: | UN | وأظهر تحليلنا لمخزون بنود اللوازم العامة في المستودع الرئيسي في جوبا الذي كان يحتوي على نحو 900 بند ما يلي: |
El Pentágono está ansioso por reanudar nuestra propia investigación... con el Naqahdriah que encontraron en el almacén. | Open Subtitles | البنتاجون متحمس لإستكمال البحث على النكوادريا التي وجدتموها في المستودع |
Conseguimos identificar el líquido que encontramos en el almacén | Open Subtitles | تمكنا من التعرف على السائل الذي وجدناه في المستودع |
Los cigarrillos confiscados están retenidos en el almacén de aduanas de Niksic. | UN | ويجري حفظ السجائر المصادرة في المخزن الجمركي في نيكسيك. |
Cuando se reciben en el almacén central, los suministros se verifican y remiten inmediatamente a su destino. | UN | ويجري تسليم السلع اﻷساسية فورا الى مستخدميها النهائيين لدى استلامها في المخزن الرئيسي بمجرد أن يتم فحصها. |
Existencias totales en el almacén de la División de Suministros del UNICEF en Copenhague y en tránsito | UN | مواد الرزم مجمـوع المخزونات في مستودع شعبة اليونيسيف للوازم في كوبنهاغن وبالطريق |
El equipo localizado se puso a disposición del OIEA para su inspección en el almacén de Al Shakili, donde había sido acumulado después de haber sido reunido mediante una búsqueda a fondo en numerosas instalaciones. | UN | وأتيحت هذه المعدات لتفتيش الوكالة في مستودع الشقيلي الذي جمعت فيه بعد استردادها نتيجة لبحث شامل أجري في مرافق كثيرة. |
Dijo que tengo que preguntarle sobre las cámaras de seguridad en el almacén de pruebas de la policía. | Open Subtitles | قال إنه علي بالتأكيد أن أسألك حول الكاميرات الأمنية في مخزن أدلة الشرطة أتعرفين لماذا؟ |
No tengo uno aquí, sin embargo, sí tengo uno en el almacén. | Open Subtitles | ليس لديّ واحدة هنا بأي حال،لديّ واحدة بالمخزن |
Les alquilaré todo lo que tengo en el almacén por $2.000. | Open Subtitles | حسناً , ٍاؤجركما كل شيء لدى بالمستودع بآلفي دولار |
Nos reuniremos en el almacén después del trabajo y lo resolveremos como hombres. | Open Subtitles | سنجتمع في غرفة التخزين بعد ساعات وسيكون القتال على طريقة الرجال |
Reuníos conmigo en el almacén de la esquina de Clark y Main. | Open Subtitles | قابلْني في زاويةِ كلارك والشارع الرئيسي في المخزنِ. |
El grupo verificó las máquinas y los equipos señalados con etiquetas presentes en el almacén. | UN | ودققت المجموعة المكائن والمعدات المعلمة باللواصق والموجودة في المخازن. |
Tío, tengo unos viejos KG-9 en el almacén. | Open Subtitles | إسمع سأحضر لهم رشاشات كي جي 9 قديمة من المخزن |
Eso significa que te transformarás en el almacén, respetarás la privacidad de la gente e irás arriba y limpiarás tus cosas. | Open Subtitles | هذا يعني أنك سوف تتحولين في وحدة التخزين, سوف تحترمي خصوصية الناس وسوف تصعدين الى الأعلىو ترتبينأغراضك. |
Si los federales se presentan en el almacén... entonces tendremos un puto problema. | Open Subtitles | إذا تواجد الفيدراليون فى المخزن اللعين حينها فسيكون لدينا مشكلة لعينة |
Lo que sea que haya pasado antes en el almacén, no me gusta. | Open Subtitles | أيًا كان ما حدث في المتجر لم يعجبني |
Primero, tenemos que llevarlo a la policía así puede decirles lo que vio en el almacén. | Open Subtitles | أولاً، علينا أن نوصلك إلى الشرطة لكي تُخبرهم بما رأيته، في محل الشراب |
Ellos están de vuelta en el almacén. Date prisa y escanear este. | Open Subtitles | لقد عادوا إلى المستودع .عجل و قم بمسح هذا الشيء |