en el anexo figuran el calendario propuesto y la organización de los trabajos del período de sesiones. | UN | ويتضمن المرفق الجدول الزمني للدورة وتنظيم اﻷعمال فيها. |
en el anexo figuran además definiciones de los términos militares fundamentales relacionados con el mandato de las Naciones Unidas. | UN | ويتضمن المرفق أيضا تعريفات للمصطلحات العسكرية الرئيسية ذات الصلة الوثيقة بولاية اﻷمم المتحدة. |
en el anexo figuran perfiles comparables de los principales comités o grupos científicos y técnicos de esas organizaciones que serían los órganos homólogos del CCT. | UN | ويتضمن المرفق معلومات مقارنة عن اللجان أو اﻷفرقة العلمية والتقنية في هذه المنظمات التي يمكن أن تكون مناظراً للجنة العلم والتكنولوجيا. |
en el anexo figuran las CIP definitivas de los países que son contribuyentes netos en el quinto ciclo. | UN | وترد في المرفق أرقام التخطيط الارشادية النهائية للبلدان التي لها مركز المتبرع الصافي في دورة البرمجة الخامسة. |
en el anexo figuran estadísticas detalladas por programas que en años anteriores se publicaban en una adición al informe. | UN | وترد في المرفق إحصاءات تفصيلية عن البرامج، كانت تصدر في السنوات السابقة في إضافة مستقلة للتقرير. ـ |
en el anexo figuran el calendario y la organización de los trabajos. | UN | ويرد في المرفق الجدول الزمني وتنظيم اﻷعمال. |
en el anexo figuran el calendario y la organización de los trabajos. | UN | ويرد في المرفق الجدول الزمني وتنظيم اﻷعمال. |
en el anexo figuran el calendario y la organización de los trabajos propuestos para el período de sesiones. | UN | ويتضمن المرفق الجدول الزمني المقترح للدورة وتنظيم أعمالها. |
en el anexo figuran el calendario y la organización de los trabajos propuestos para el período de sesiones. | UN | ويتضمن المرفق الجدول الزمني المقترح للدورة وتنظيم أعمالها. |
en el anexo figuran el calendario y la organización de los trabajos propuestos para el período de sesiones. | UN | ويتضمن المرفق الجدول الزمني المقترح للدورة وتنظيم أعمالها. |
en el anexo figuran el calendario y la organización de los trabajos propuestos para el período de sesiones. Español | UN | ويتضمن المرفق الجدول الزمني للدورة وتنظيم أعمالها المقترحين. |
en el anexo figuran el calendario y la organización de los trabajos propuestos para el período de sesiones. | UN | ويتضمن المرفق الجدول الزمني وتنظيم اﻷعمال المقترحين للدورة. |
en el anexo figuran el calendario y la organización de los trabajos propuestos para el período de sesiones. | UN | ويتضمن المرفق الجدول الزمني للدورة وتنظيم أعمالها المقترحَين. |
En el anexo, figuran las fechas y los lugares de reunión. | UN | وترد في المرفق كافة التفاصيل المتعلقة بمواعيد وأماكن الانعقاد. |
en el anexo figuran las versiones de varias propuestas formuladas por escrito por las delegaciones en la forma en que se presentaron. | UN | وترد في المرفق الصيغ الخطية لمختلف المقترحات التي قدمتها الوفود، بالشكل الذي وردت به. |
en el anexo figuran los nombres de los países que han pagado íntegramente sus cuotas con destino al presupuesto ordinario correspondientes a 2000 y a todos los años anteriores. | UN | وترد في المرفق أسماء تلك البلدان التي دفعت كامل اشتراكاتها المقررة في الميزانية العادية لعام 2000 والأعوام السابقة. |
en el anexo figuran el calendario y la organización de los trabajos. | UN | ويرد في المرفق الجدول الزمني وتنظيم اﻷعمال. |
en el anexo figuran el calendario y la organización de los trabajos propuestos, que se han comunicado a la Mesa. | UN | ويرد في المرفق الجدول الزمني وتنظيم الأعمال المقترحــان اللــذان عُرضـــا على المكتــب. |
en el anexo figuran ejemplos concretos de la asistencia prestada a los Estados Miembros. | UN | ويرد في المرفق أمثلة محددة للمساعدات التي تقدَم إلى الدول الأعضاء. |
en el anexo figuran también los sueldos netos reales de la administración alemana antes y después de introducir los ajustes para tener en cuenta las diferencias entre el costo de vida en Bonn y en Washington, y normalizar las horas de trabajo. | UN | ويجري في المرفق نفسه توضيح المرتبات اﻷلمانية الصافية الفعلية قبل وبعد التسوية المتعلقة بفروق تكاليف المعيشة بين بون وواشنطن، وفيما يتعلق بتوحيد وقت العمل. |
13. en el anexo figuran los documentos que el Grupo de Trabajo tuvo ante sí. | UN | 13- ترد في المرفق قائمة بالوثائق التي عرضت على الفريق العامل. |
en el anexo figuran las propuestas de enmienda al anexo B del Protocolo de Kyoto y las enmiendas consiguientes que emanarían directamente de ellas. | UN | ويحتوي المرفق على مقترحات بتعديلات يراد إدخالها على المرفق باء لبروتوكول كيوتو والتعديلات التبعية التي تنبع مباشرةً من التعديلات التي تُدخل على المرفق باء. |