ويكيبيديا

    "en el centro de la ciudad" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في وسط المدينة
        
    • في مركز المدينة
        
    • في قلب المدينة
        
    • في وسط البلدة
        
    • بوسط المدينة
        
    • في وسط مدينة
        
    • في مركز مدينة
        
    Las autoridades serbias de ocupación en Banja Luka destruyeron dos mezquitas en el centro de la ciudad utilizando explosivos de gran intensidad. UN فقد دمرت سلطات الاحتلال الصربية في بانيا لوكا مسجدين في وسط المدينة مستخدمة متفجرات شديدة الانفجار.
    Las estructuras civiles en el centro de la ciudad han sido destruidas por las baterías de armas que posee el agresor serbio. UN وقد دمرت الهياكل اﻷساسية المدنية في وسط المدينة اﻷسلحة المتنوعة التي يملكها المعتدي الصربي.
    en el centro de la ciudad, se arrojó una bomba de gasolina contra una patrulla de a pie. UN فقد ألقيت قنبلة نفطية على دورية راجلة في وسط المدينة.
    Se entrevistó asimismo con el Fiscal General y el Ministro del Interior y pudo visitar una cárcel en el centro de la ciudad. UN وتقابل المقرر الخاص أيضا مع وزير العدل ووزير الداخلية وتمكن من زيارة سجن في مركز المدينة.
    La coexistencia de colonos y de palestinos resulta difícil, habida cuenta de que los asentamientos están ubicados en el centro de la ciudad. UN ومن الصعب تعايش المستوطنين مع السكان الفلسطينيين ﻷن المستوطنة واقعة في قلب المدينة.
    Ha comenzado el proceso de expulsar a los serbios de sus hogares en el centro de la ciudad. UN وبدأت عملية طرد الصرب من بيوتهم في وسط البلدة.
    El 22 de abril, un policía fronterizo resultó levemente herido en Naplusa cuando perseguía a personas que arrojaban piedras en el centro de la ciudad. UN ١٦٣ - وفي ٢٢ نيسان/أبريل، أصيب أحد رجال شرطة الحدود إصابة طفيفة في نابلس، وهو يطارد راجمي الحجارة في وسط المدينة.
    Desde entonces los bombardeos, que se producen dos o tres veces por día, han seguido cobrando vidas de civiles en el centro de la ciudad. UN وما زال القصف بالمدفعية، بمعدل يتراوح ما بين اعتداءين وثلاثة إعتداءات يوميا، يودي بحياة المدنيين في وسط المدينة.
    Desde entonces los bombardeos, que se producen dos o tres veces por día, han seguido cobrando vidas de civiles en el centro de la ciudad. UN وما زال القصف بالمدفعية، بمعدل يتراوح ما بين اعتداءين وثلاثة إعتداءات يوميا، يودي بحياة المدنيين في وسط المدينة.
    En otro incidente, se lanzaron piedras contra patrullas de las FDI en el centro de la ciudad. UN وفي حادث منفصل آخر، ألقيت أحجار على دوريات لجيش الدفاع الاسرائيلي في وسط المدينة.
    Aquéllos le informaron de que la mayoría de los niños de la calle vivía en el centro de la ciudad y en torno a otros lugares concurridos. UN وأبلغها الممثلون أن معظم أطفال الشوارع يعيشون في وسط المدينة وفي مناطق مزدحمة أخرى.
    Según diversas fuentes, un grupo de blancos salió de un pub en el centro de la ciudad por la tarde, gritando improperios racistas. UN وتتحدث عدة تقارير عن مجموعة من البيض كانوا يغادرون حانة في وسط المدينة بعد الظهر، متلفظين بألفاظ عنصرية.
    La violencia de los combates provocó numerosas víctimas civiles y obligó a una parte de la población a refugiarse en el centro de la ciudad. UN وتسبب عنف المعارك في ضحايا مدنيين عديدين كما دفع جزءا من السكان إلى اللجوء في وسط المدينة.
    El plomo en la sangre de niños en Budapest era el triple en el centro de la ciudad que en los suburbios. UN وقد بلغ رصاص الدم لدى أطفال بودابست في وسط المدينة أكبر بثلاثة أضعاف منه في الضواحي.
    Unos 100 manifestantes entraron en Majdal Chams y se manifestaron en el centro de la ciudad. UN ودخل مجدل شمس حوالي 100 محتج وتظاهروا في وسط المدينة.
    Y luego vamos a ver a la gente empezando a congregarse en el centro de la ciudad para celebrar la noche anterior, lo que se ve justo aquí. TED ثم نشاهد ان الناس تبدأ في التجمع في وسط المدينة لتحتفل بالليلة السابقة، وهو ما يحدث هنا.
    Visitó también la United Nations House, situada en el centro de la ciudad. UN كما زار الفريق دار اﻷمم المتحدة في مركز المدينة.
    En cambio, está representada por la llama que arde día y noche en su templo, que está cerca del Foro en el centro de la ciudad. TED وبالمقابل، فإنها ممثّلة بشعلة تلتهب ليلًا ونهارًا في معبدها الواقع بالقرب من المنتدى في مركز المدينة.
    A todas las unidades acabamos de ver a la chica en el centro de la ciudad. Open Subtitles إلى كُلّ الوحدات تَواً رَأتْ إلى البنتِ في مركز المدينة.
    La oficina de la CEPAL en Montevideo ocupa 297 metros cuadrados de un edificio situado en el centro de la ciudad donde hay muchos bancos y oficinas. UN ويشغل مكتب اللجنة في مونتيفيديو 297 مترا مربعا في مبنى يقع في قلب المدينة المزدحم بالمصارف والمكاتب الأخرى.
    En Ocestovo (antiguo sector Sur), el edificio de la escuela, situado en el centro de la ciudad, fue incendiado el 25 de septiembre. UN وفي اويستوفو )القطاع الجنوبي السابق( اضرمت النيران في ٢٥ أيلول/سبتمبر في مبنى المدرسة الواقع في وسط البلدة.
    Es un apartamento de dos habitaciones, en el centro de la ciudad, ¿sí? Open Subtitles 400 بالشهر شقة بغرفتي نوم , بوسط المدينة ، صحيح ؟
    En Dallas, Texas, le dispararon tres veces a la caravana del presidente Kennedy en el centro de la ciudad. Open Subtitles في دالاس , تكساس , أطلقت ثلاث رصاصات على موكب الرئيس كينيدي في وسط مدينة دالاس
    Como ser humano, como madre, me horrorizó informarme sobre una concentración que tuvo lugar en el centro de la ciudad de Gaza para celebrar los 21 años de Hamas. UN وإنني بصفة إنسانة وأما، شعرت بالجزع عندما سمعت عن تظاهرة في مركز مدينة غزة احتفالا بمرور 21 سنة على تأسيس حماس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد