ويكيبيديا

    "en el cuerpo de protección de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في فيلق حماية
        
    • في الفيلق
        
    • إلى فيلق حماية
        
    Los oficiales serbios de Kosovo siguen recibiendo presiones de sus propias comunidades para que no participen en el Cuerpo de Protección de Kosovo. UN ولا يزال الضباط من صرب كوسوفو يتعرضون للضغوط من مجتمعاتهم نفسها لثنيهم عن المشاركة في فيلق حماية كوسوفو.
    La representación de las minorías en el Cuerpo de Protección de Kosovo era de una media del 6,1%. UN بلغ متوسط تمثيل الأقليات في فيلق حماية كوسوفو 6.1 في المائة.
    Ha observado que las Instituciones Provisionales y la comunidad internacional han manifestado creciente confianza en el Cuerpo de Protección de Kosovo y ha señalado otras necesidades políticas, materiales y financieras que se deben atender para su desarrollo. UN كما أكد على ما أعربت عنه المؤسسات المؤقتة والمجتمع الدولي من ثقة متزايدة في فيلق حماية كوسوفو، وحدد مزيدا من الاحتياجات السياسية والمادية والمالية اللازمة لتعزيز تنميته.
    La contratación de representantes de grupos minoritarios en el Cuerpo de Protección de Kosovo dista mucho de los objetivos previstos, aunque se han observado ciertos progresos. UN ولا يرقى تجنيد أفراد الأقليات في الفيلق إلى مستوى الأهداف المنشودة، ولكنه سجل بعض التقدم.
    :: Fomento de medidas y procedimientos para alentar a miembros de las minorías étnicas a solicitar su incorporación en el Cuerpo de Protección de Kosovo y para asegurar su retención en dicho cuerpo UN :: تعزيز السياسات والإجراءات الرامية إلى تشجيع الأقليات على تقديم طلبات الانضمام إلى فيلق حماية كوسوفو واستبقائهم فيه
    La representación de las minorías en el Cuerpo de Protección de Kosovo no ha experimentado apenas cambios durante el período que abarca el informe. UN 93 - بقي تمثيل الأقليات في فيلق حماية كوسوفو ثابتا بوجه عام طوال الفترة المشمولة بالتقرير.
    La representación de las minorías en el Cuerpo de Protección de Kosovo ha permanecido constante durante el período que abarca el informe. UN 100 - بقي تمثيل الأقليات في فيلق حماية كوسوفو ثابتا بوجه عام طوال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Una vez más, la representación de las minorías en el Cuerpo de Protección de Kosovo ha permanecido constante durante el período que abarca el informe. UN 82 - مرة أخرى لا يزال تمثيل الأقليات في فيلق حماية كوسوفو ثابتا طوال الفترة المشمولة بالتقرير.
    El porcentaje total de representación de minorías étnicas en el Cuerpo de Protección de Kosovo sigue siendo el mismo que en abril de 2008. UN وبقيت النسبة المئوية الإجمالية لتمثيل الأقليات العرقية في فيلق حماية كوسوفو كما كانت في نيسان/أبريل 2008.
    La situación general en el Cuerpo de Protección de Kosovo se mantuvo calma y estable. UN 21 - وظلت الحالة العامة في فيلق حماية كوسوفو هادئة ومستقرة.
    El porcentaje de minorías en el Cuerpo de Protección de Kosovo a fines de noviembre seguía siendo muy inferior al objetivo de la UNMIK. UN وظلت النسبة المئوية للأفراد من الأقليات في فيلق حماية كوسوفو في نهاية شهر تشرين الثاني/نوفمبر تقل كثيرا عن الهدف الذي حددته بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    El porcentaje de minorías en el Cuerpo de Protección de Kosovo sigue sin alcanzar el objetivo (10%) fijado por el Representante Especial del Secretario General. UN ولا تزال نسبة الأقليات في فيلق حماية كوسوفو دون الهدف الذي حدده الممثل الخاص للأمين العام بـ (10 في المائة).
    El porcentaje de miembros de minorías en el Cuerpo de Protección de Kosovo dista aún mucho del objetivo del 10% fijado (norma 8). UN وتبقى النسبة المئوية للأقليات في فيلق حماية كوسوفو بعيدة عن الهدف المنشود وهو 10 في المائة (المعيار 8).
    En febrero de 2007, la UNMIK impuso una congelación de contrataciones en previsión de cambios en el Cuerpo de Protección de Kosovo en el marco del proceso del futuro estatuto. UN وفي شباط/فبراير 2007 فرضت البعثة تجميد التوظيف استباقا للتغيرات في فيلق حماية كوسوفو، في سياق عملية تحديد الوضع المستقبلي.
    En enero comenzaron a impartirse tres cursos en el Cuerpo de Protección de Kosovo: el curso de oficial de carrera, en el que participaron 16 miembros, el curso básico de desarrollo de capacidades de liderazgo, en el que participaron 32 miembros, y el curso de capacitación inicial, en el que participaron 22 miembros. UN 12 - وبدأت في كانون الثاني/يناير ثلاث دورات في فيلق حماية كوسوفو: دورة إعداد الضباط لستة عشر فردا؛ والدورة الأساسية لإعداد القادة لاثنين وثلاثين فردا؛ ودورة الالتحاق الأولية لاثنين وعشرين فردا.
    La participación de miembros de comunidades minoritarias en el Cuerpo de Protección de Kosovo disminuyó ligeramente durante el período que abarca el informe y es ahora de 195 efectivos (6,7%), de los cuales 42 son serbios (1,4%). UN 85 - انخفض بقدر طفيف في الفترة المشمولة بالتقرير عدد أفراد طوائف الأقليات المشاركين في فيلق حماية كوسوفو فأصبح حاليا 195 فردا (6.7 في المائة)، منهم 42 صربيا (1.4 في المائة).
    Aumento de la representación de las minorías en el Cuerpo de Protección de Kosovo (2005/2006: 6%; 2006/2007: 7%; 2007/2008: 10%) UN زيادة تمثيل الأقليات في فيلق حماية كوسوفو (2005/2006: 6 في المائة؛ 2006/2007: 7 في المائة؛ 2007/2008: 10 في المائة)
    La disciplina en el Cuerpo de Protección de Kosovo está mejorando y los casos de incumplimiento de las normas son menos frecuentes. UN 52 - هناك تحسن يطرأ على الانضبـاط في الفيلق. فحالات عدم الالتزام أصبحــت أقل تواترا.
    La participación de las comunidades minoritarias en el Cuerpo de Protección de Kosovo (objetivo prioritario) es del 5,2%, frente a un objetivo del 10%. UN 79 - وتبلغ مشاركة طوائف الأقليات في الفيلق (من الأولويات) 5.2 في المائة (مقابل الهدف المتوخى هو 10 في المائة).
    Aún queda labor por hacer, incluso por parte de los propios miembros de las comunidades, para apoyar a los integrantes de las minorías, especialmente serbios, que entran en el Cuerpo de Protección de Kosovo. UN وثمة حاجة إلى تحقيق المزيد، بما في ذلك من طرف أفراد الطوائف نفسها، لدعم أفراد الأقليات، الذين ينضمون إلى فيلق حماية كوسوفو، ولا سيما الصرب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد