Las Naciones Unidas deberían dar prioridad al desarrollo de los países en desarrollo y a fortalecer su propio papel en el desarrollo económico y social de dichos países. | UN | واﻷمم المتحدة ينبغي أن تولي اﻷولوية لتنمية البلدان النامية وتعزيز دورها في التنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
También estamos considerando proyectos para una posible participación rusa en el desarrollo económico y social de la Ribera Occidental y la Faja de Gaza. | UN | ونعكف أيضا على دراسة مشاريع للمشاركة الروسية المحتملة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية للضفة الغربية وقطاع غزة. |
Desde hace más de 10 años el programa de Voluntarios desempeña, con una eficacia cada vez mayor, una función prominente en el desarrollo económico y social de las Islas Marshall. | UN | وأضاف قائلا إن برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة يقوم منذ ما يزيد على عشر سنوات وبفعالية واضحة جدا بدور كبير في التنمية الاقتصادية والاجتماعية لجزر مارشال. |
La supervisión periódica de los efectos de los conflictos en el desarrollo económico y social de la región es cada vez más importante. | UN | وأصبح الرصد المنتظم لآثار الصراعات على التنمية الاقتصادية والاجتماعية في المنطقة يكتسي أهمية متزايدة. |
En resumen, hacer participar a las comunidades y a las personas en el desarrollo económico y social de la República. | UN | وبعبارة أخرى، تشجع المجتمعات واﻷفراد على المشاركة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية في الجمهورية. |
Conferencia Regional sobre la integración de la mujer en el desarrollo económico y social de América Latina y el Caribe | UN | المؤتمر اﻹقليمي المعني بإشراك المرأة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Conferencia Regional sobre la integración de la mujer en el desarrollo económico y social de América Latina y el Caribe | UN | المؤتمر اﻹقليمي المعني بإشراك المرأة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Creemos que el esfuerzo debe ser mayor para encontrar fórmulas que faciliten la participación del hombre en el desarrollo económico y social de nuestros pueblos. | UN | ونعتقد أننا بحاجة إلى بذل جهد أكبر من أجل التوصل إلى الصيغ اللازمة لتيسير مشاركة الفرد في التنمية الاقتصادية والاجتماعية لشعوبنا. |
La Unión Europea tiene intención de seguir invirtiendo esfuerzos y recursos en el desarrollo económico y social de los países de Centroamérica. | UN | ويعتزم الاتحاد الأوروبي مواصلة استثمار جهوده وموارده في التنمية الاقتصادية والاجتماعية لبلدان أمريكا الوسطى. |
i) Reunión de la Mesa Directiva de la Conferencia Regional sobre la Integración de la Mujer en el desarrollo económico y social de América Latina y el Caribe: | UN | ' 1` اجتماع لهيئة رئاسة المؤتمر الإقليمي المعني بإدماج المرأة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية لأمريكا اللاتينية: |
Cuanto más alto es su nivel de educación, mayor es la influencia de la mujer en el desarrollo económico y social de su comunidad. | UN | وكلما ازداد انتشار التعليم وسط النساء، ازداد الأثر الذي تحدثه المرأة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية لمجتمعها المحلي. |
La supervisión periódica de los efectos de la ocupación extranjera en el desarrollo económico y social de la región es cada vez más importante. | UN | وأصبح الرصد المنتظم لآثار الاحتلال الأجنبي على التنمية الاقتصادية والاجتماعية في المنطقة يكتسي أهمية متزايدة. |
f) Debido a la apertura de sus economías, los países del Caribe son muy sensibles a los acontecimientos económicos internacionales y a las repercusiones que éstos tienen en el desarrollo económico y social de la región. | UN | )و( تتسم بلدان منطقة البحر الكاريبي، بسبب انفتاح اقتصاداتها، بكونها حساسة للغاية للتطورات الاقتصادية الدولية واﻵثار المترتبة عليها بالنسبة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية في المنطقة. |
Mesa Directiva de la Conferencia Regional sobre la Integración de la Mujer en el desarrollo económico y social de la América | UN | هيئة رئاسة المؤتمر اﻹقليمي المعني بإدماج المرأة في عملية التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Se pidieron aclaraciones sobre si la Comisión tenía en cuenta las sanciones económicas y sus efectos en el desarrollo económico y social de los Estados. | UN | وطُلب توضيح بشأن ما إذا أخذت اللجنة في اعتبارها الجزاءات الاقتصادية وتأثيرها على التنمية الاجتماعية والاقتصادية للدول. |