en el estado de cuentas IX figuran los detalles de los bienes de capital del UNICEF, con excepción de la Operación de Tarjetas de Felicitación y operaciones conexas. | UN | وترد التفاصيل المتعلقة بأصول اليونيسيف الرأسمالية باستثناء ما يتعلق منها بعملية بطاقات المعايدة، في البيان التاسع. |
Tal como se muestra en el estado de cuentas I, los gastos en concepto de servicios administrativos y operacionales ascendieron a 9.913.400 dólares. | UN | وبلغت تكاليف الخدمات اﻹدارية والتنفيذية ٤٠٠ ٩١٣ ٩ دولار، على النحو المبين في البيان اﻷول. |
Lo mismo ocurre con los gastos de personal y otros gastos conexos que se indican en el estado de cuentas II. | UN | ونفس الوضع ينطبق على مرتبات الموظفين وسائر التكاليف المتعلقة بهم الواردة في البيان الثاني. |
en el estado de cuentas VIII figuran los detalles de los bienes de capital del UNICEF, con excepción de la Operación de Tarjetas de Felicitación y operaciones conexas. | UN | وترد التفاصيل المتعلقة بأصول اليونيسيف الرأسمالية، باستثناء ما يتعلق منها بعملية بطاقات المعايدة، في البيان الثامن. |
Lo mismo ocurre con los gastos de personal y otros gastos conexos que se indican en el estado de cuentas II. | UN | والوضع نفسه ينطبق على تكاليف الموظفين والتكاليف اﻷخرى المتعلقة بهم الواردة في البيان الثاني. |
en el estado de cuentas VIII figuran los detalles de los bienes de capital del UNICEF, con excepción de la Operación de Tarjetas de Felicitación. | UN | وترد التفاصيل المتعلقة بأصول اليونيسيف الرأسمالية باستثناء ما يتعلق منها بعملية بطاقات المعايدة، في البيان الثامن. |
9. en el estado de cuentas V figuran el activo y el pasivo del Fondo de Donaciones para Fines Especiales al 31 de diciembre de 1992. | UN | ٩ - ترد في البيان الخامس اﻷصول والخصوم لصندوق المنح لﻷغراض الخاصة، في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٢. |
Se trata de contribuciones de los gobiernos a los recursos generales del UNICEF (cuadro 1), que figuran por separado en el estado de cuentas VIII. | UN | وهي تشكل جزءا من التبرعات الحكومية المقدمة للموارد العامة لليونيسيف كما هي مبينة في البيان اﻷول كما أنها ترد في البيان الثامن. |
Sin embargo, para exponer la situación del proyecto de presupuesto aprobado, en el estado de cuentas VIII se indican los reembolsos por estas actividades, incluido el recargo del 10%. | UN | غير أنه لبيان مركز التقديرات الموافق عليها فإن المبلغ المسترد من هذه اﻷنشطة يظهر في البيان الثامن شاملا الرسم اﻹضافي البالغ ١٠ في المائة. |
8. en el estado de cuentas IV figuran el activo y el pasivo del Fondo de Donaciones para Fines Especiales al 31 de diciembre de 1993. | UN | ٨ - ترد في البيان الرابع اﻷصول والخصوم لصندوق المنح لﻷغراض الخاصة، في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١. |
10. en el estado de cuentas I figura un desglose de los gastos correspondientes a 1992-1993. | UN | ١٠ - ويرد في البيان اﻷول توزيع نفقات الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣. |
Durante 1993 se recibieron 267.297 dólares en concepto de contribuciones a los gastos, tal como se muestra en el estado de cuentas I. Los desembolsos por concepto de participación en los gastos ascendieron a 167.712 dólares, tal como se muestra en el cuadro 3. Nota 5. | UN | وخلال عام ١٩٩٣، تلقيت مساهمات فـي تقاسم التكاليف بلغت ٢٩٧ ٢٦٧ دولارا، على النحو المبين في البيان اﻷول. وبلغت نفقات تقاسم التكاليف ٧١٢ ١٦٧ دولارا، على النحو المبين في الجدول ٣. |
Esta suma, que figura en el estado de cuentas I en el apartado de gastos de los programas, incluía los gastos del personal del cuadro orgánico de apoyo técnico y del personal de apoyo administrativo, así como otros gastos administrativos conexos. | UN | ويشمل هذا المبلغ، المبين في البيان اﻷول في إطار نفقات البرامج، تكاليف الفنيين في مجال الدعم التقني وموظفي الدعم اﻹداري، وغيرها من التكاليف اﻹدارية ذات الصلة. |
Durante 1993 se recibieron del Gobierno del Canadá fondos por un total de 395.665 dólares de los cuales se desembolsaron 52.130 dólares, con lo que queda un saldo de 343.535 dólares, tal como se muestra en el estado de cuentas II. | UN | خلال عام ١٩٩٣، تم استلام أموال من حكومة كندا بلغ مجموعها ٦٦٥ ٣٩٥ دولارا، أنفق منها مبلغ ١٣٠ ٥٢ دولارا، فيكون الرصيد ٥٣٥ ٣٤٣ دولارا، على النحو الموضح في البيان الثاني. |
A efectos comparativos, el saldo de la partida " Adeudado a los fondos fiduciarios del FNUAP " en 1991, se restableció también tal como se indica en el estado de cuentas II. | UN | وﻷغراض المقارنة، عدل أيضا رصيد المبالغ المستحقة للصناديق الاستئمانية التابعة لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، في عام ١٩٩١، على النحو الموضح في البيان الثاني. |
Por lo tanto, el total de los gastos por concepto de personal y otros gastos conexos incluyen la cantidad para esta partida en el estado de cuentas I, así como la cantidad indicada por concepto de gastos de apoyo al programa (PNUFID). | UN | ومن ثم، فإن النفقات اﻹجمالية تحت بند مرتبات الموظفين وسائر التكاليف المتعلقة بهم تتضمن المبلغ المحدد في إطار هذا البند في البيان اﻷول إلى جانب المبلغ المدرج تحت بند تكاليف الدعم البرنامجي. |
La Junta observó que de un activo total de 837,6 millones de dólares que figuraba en el estado de cuentas II al 31 de diciembre de 1995, 195,2 millones de dólares correspondían a contribuciones por recibir. | UN | ٣٥ - ولاحظ المجلس أن مجموع اﻷصول القائمة في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، الوارد في البيان الثاني بمبلغ ٨٣٧,٦ مليون دولار، يشمل مبلغا قدره ١٩٥,٢ مليون دولار يمثل تبرعات قيد التحصيل. |
Se trata de contribuciones de los gobiernos a los recursos generales del UNICEF (cuadro 1), que figuran por separado en el estado de cuentas VIII. | UN | وهي تشكل جزءا من التبرعات الحكومية المقدمة للموارد العامة لليونيسيف كما هي مبينة في البيان اﻷول. كما أنها ترد في البيان الثامن. |
2. en el estado de cuentas I figura el estado de los gastos en relación con el presupuesto aprobado para el año terminado el 31 de diciembre de 1992. | UN | ٢ - يوضح البيان اﻷول حالة النفقات بالنسبة الى الميزانية المعتمدة للسنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢. |
en el estado de cuentas III se consignan el activo, el pasivo, las reservas y el saldo de los fondos al 31 de diciembre de 1995. | UN | ١٤ - يعكس البيان الثالث اﻷصول والخصوم والاحتياطي ورصيد الصندوق في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥. |
8. en el estado de cuentas V figuran los ingresos y los gastos de las actividades del UNITAR financiadas por el PNUD. | UN | ٨ - يشمل البيان الخامس إيرادات ونفقات أنشطة المعهد الممولة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
en el estado de cuentas II se consigna el activo, el pasivo, las reservas y el saldo de los fondos al 31 de diciembre de 1997. | UN | ٨ - يورد البيان الثاني اﻷصول والخصوم والرصيد الاحتياطي ورصيد الصندوق في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧. |