Estuvimos en el hospital hasta las 2:00 de la mañana hablando con su médico y el gerontólogo en jefe. | Open Subtitles | كنا في المستشفى حتى الـ 2 بعد منتصف الليل نتحدث إلى طبيبها و مجموعة أطباء الشيخوخة |
El Sr. Seznick estuvo en el hospital hasta las 8:00 de esta noche. | Open Subtitles | كان السيد "سيزنيك" في المستشفى حتى الساعة 8 من هذا المساء |
Tienes que quedarte en el hospital hasta que te encuentre otro corazón. | Open Subtitles | اريدك ان تبقى في المستشفى حتى استطيع أن أجد لك قلبا آخر |
La cargué 15 pisos por las escaleras y me senté junto a ella en el hospital hasta que despertó. | Open Subtitles | حملتها طوال 15 مجموعة من السلالم وجلست بجانب سريرها في المستشفى حتى أستيقظت |
Algunas de las presuntas víctimas entrevistadas permanecieron seis días en el hospital hasta que se les dio el alta. | UN | وأجريت مقابلات مع الضحايا المزعومين وبقي عدد منهم في المستشفى لمدة ستة أيام. |
Te puedes quedar en el hospital hasta que recuperes tu memoria. | Open Subtitles | يمكنك البقاء في المستشفى حتى تستعيد ذاكرتك. |
Bueno, estaba de voluntaria en el hospital hasta más o menos las 2:00, y entonces se me ocurrió que podemos compartir coche para ir a la fiesta en el río. | Open Subtitles | لذا، اه، متطوع في المستشفى حتى ، مثل، 2: 00، وبعد ذلك الشكل يمكننا أن مرافقي طريق |
Seguirá en el hospital hasta que recupere las fuerzas. | Open Subtitles | انها لا تزال في المستشفى حتى تسترد قوتها |
Permanecieron en el hospital hasta septiembre, mes en el que los condujeron a la prisión de Bata. | UN | وظلوا في المستشفى حتى أيلول/سبتمبر، ثم أُخذوا الى سجن باتا. |
Permaneció en el hospital hasta el 10 de abril de 1993, donde se le diagnosticó sida además de tuberculosis pulmonar, probable neumonía y una infección intestinal, y se le puso un tratamiento. | UN | ومكث في المستشفى حتى 10 نيسان/أبريل 1993. وفي أثناء ذلك، أظهر التشخيص أنه مصاب بالإيدز والسل الرئوي واحتمال إصابته بالالتهاب الرئوي وبالتهاب معوي وتلقى علاجاً لهذه الأمراض. |
Permaneció en el hospital hasta el 10 de abril de 1993, donde se le diagnosticó sida además de tuberculosis pulmonar, probable neumonía y una infección intestinal, y se le puso un tratamiento. | UN | ومكث في المستشفى حتى 10 نيسان/أبريل 1993. وفي أثناء ذلك، أظهر التشخيص أنه مصاب بالإيدز والسل الرئوي واحتمال إصابته بالالتهاب الرئوي وبالتهاب معوي وتلقى علاجاً لهذه الأمراض. |
2.8 La autora permaneció en el hospital hasta marzo de 1998, donde continuó su tratamiento médico psiquiátrico y terapias psicológicas, las cuales se han mantenido hasta la actualidad debido a la cronificación del trastorno. | UN | 2-8 وظلت صاحبة البلاغ في المستشفى حتى آذار/مارس 1998، حيث واصلت علاج الطب النفسي والعلاجات النفسية، وهي علاجات استمرت معها حتى الوقت الحاضر بسبب تحول الاضطراب إلى اضطراب مزمن. |
2.8 La autora permaneció en el hospital hasta marzo de 1998, donde continuó su tratamiento médico psiquiátrico y terapias psicológicas, las cuales se han mantenido hasta la actualidad debido a la cronificación del trastorno. | UN | 2-8 وظلت صاحبة البلاغ في المستشفى حتى آذار/مارس 1998، حيث واصلت علاج الطب النفسي والعلاجات النفسية، وهي علاجات استمرت معها حتى الوقت الحاضر بسبب تحول الاضطراب إلى اضطراب مزمن. |
No tienen espacio para él todavía así que se quedará en el hospital hasta que lo tengan. | Open Subtitles | لذلك سيبقى في المستشفى حتى يتوفر مكان |
Yo estuve en el hospital hasta los dieciocho años. | Open Subtitles | . كنتُ في المستشفى حتى 18 من عمري |
El autor declara que, como resultado de la paliza, sufrió heridas internas y fue tratado en el hospital hasta el 16 de diciembre de 1997. | UN | 6-3 ويذكر صاحب البلاغ أنه عانى نتيجة لهذا الضرب من نزيف داخلي، وأنه ظل يعالج منه في المستشفى حتى 16 كانون الأول/ديسمبر 1997. |
Permaneció en el hospital hasta el 25 de noviembre de 1997 cuando un médico, sobornado por su hermana, lo ayudó a escapar. Entonces decidió abandonar el país de inmediato. | UN | وبقي في المستشفى حتى 25 تشرين الثاني/نوفمبر 1997، عندما ساعده طبيب، رشته أخته، على الهروب؛ وعندئذ قرر مغادرة البلد على الفور. |
El autor declara que, como resultado de la paliza, sufrió heridas internas y fue tratado en el hospital hasta el 16 de diciembre de 1997. | UN | 6-3 ويذكر صاحب البلاغ أنه عانى نتيجة لهذا الضرب من نزيف داخلي، وأنه ظل يعالج منه في المستشفى حتى 16 كانون الأول/ديسمبر 1997. |
El director Kwan estará en el hospital hasta la otra semana. | Open Subtitles | المدير (كوان) سيظل في المستشفى حتى نهاية الأسبوع |
Voy a quedarme en el hospital hasta que Max se despierte. | Open Subtitles | سأبقى في المستشفى (حتى يستيقظَ (ماكس |
- de los gastos relativos a la estancia en el hospital hasta un máximo de 12 días; | UN | - مصاريف الإقامة في المستشفى لمدة اثني عشر يوماً؛ |