con el curriculum vitae adjunto en el idioma original en que fue presentado. | UN | مع السيرة الذاتية المرفقة باللغة الأصلية التي قُدمت بها. |
Los discursos se entregan habitualmente en el idioma original en que se pronunciaron. | UN | وتُتاح التسجيلات الصوتية للبيانات عادة باللغة الأصلية التي أُدليت بها. |
Los discursos se entregan habitualmente en el idioma original en que se pronunciaron. | UN | وتُتاح التسجيلات عادة باللغة الأصلية التي أُدليت بها. |
Los discursos se entregan habitualmente en el idioma original en que se pronunciaron. | UN | وتُتاح التسجيلات الصوتية عادة باللغة الأصلية التي أُدليت بها البيانات. |
Los discursos se entregan habitualmente en el idioma original en que se pronunciaron. | UN | وتكون التسجيلات متاحة عادة باللغة الأصلية التي أُدليت بها البيانات. |
Los discursos se entregan habitualmente en el idioma original en que se pronunciaron. | UN | وتكون التسجيلات متاحة عادة باللغة الأصلية التي أُدليت بها البيانات. |
La Secretaría publica la propuesta en el sitio del Convenio en la web en el idioma original en que se la presentó. | UN | وتنشر الأمانة المقترح على الموقع الشبكي للاتفاقية باللغة الأصلية التي قدم بها. |
Quiero que me devuelvan esa frase en el idioma original en que fue escrita la ópera. | Open Subtitles | وأريد منكم أن تعاودوا تلاوة ذلك السطر باللغة الأصلية التي كُتبت بها الأوبرا |
Los discursos se entregan habitualmente en el idioma original en que se pronunciaron. | UN | 88 - وتتاح البيانات عادة باللغة الأصلية التي صدرت بها. |
Los discursos se entregan habitualmente en el idioma original en que se pronunciaron. | UN | 79 - وتُتاح البيانات عادة باللغة الأصلية التي أُدليت بها. |
Los discursos se entregan habitualmente en el idioma original en que se pronunciaron. | UN | 103 - وتتاح البيانات عادة باللغة الأصلية التي صدرت بها. |
En el anexo a la presente nota figuran los currículos de los tres candidatos en el idioma original en que fueron presentados. | UN | 6 - وترد السير الذاتية للمرشحين الثلاثة في مرفق هذه المذكرة باللغة الأصلية التي قدمت بها. |
Los discursos se entregan habitualmente en el idioma original en que se pronunciaron. | UN | 107 - وتتاح البيانات عادة باللغة الأصلية التي صدرت بها. |
Se alienta a los Estados Miembros a compartir esa información con todos los demás Estados Miembros y se les invita a proporcionar esa información a la Secretaría, que la pondrá en el sitio web de la Asamblea General (http://www.un.org/ga/60/elect/hrc/) en el idioma original en que se reciba. | UN | وتشجع الدول الأعضاء على تقاسم هذه المعلومات مع جميع الدول الأعضاء الأخرى، وهي مدعوة إلى تقديم هذه المعلومات إلى الأمانة العامة لنشرها على موقع الجمعية العامة (http://www.un.org/ga/60/elect/hrc/) باللغة الأصلية التي أرسلت بها. |