ويكيبيديا

    "en el medio acuático" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في البيئة المائية
        
    • في البيئة البحرية
        
    • الأمد بالبيئة المائية
        
    • في بيئة مائية
        
    • في البيئات المائية
        
    • للبيئة المائية
        
    El TBT en el medio acuático tiene siempre la misma forma independientemente del compuesto de TBT del que se derivó. UN وهذه المركبات في البيئة المائية تحمل نفس الشكل بصرف النظر عن مصدر استخلاصها,
    En el caso de buques de gran porte aun la tasa mínima de liberación de TBTO necesaria para mantener la eficiencia antiincrustante causó liberaciones considerables en el medio acuático. UN ومازال المعدل الأدنى لإطلاق أوكسيد ثلاثي بوتيل القصدير اللازم للمحافظة علي كفاءة منع القاذورات يسفر عن إطلاق كبير في البيئة المائية في حالة السفن الكبيرة.
    El TBE en el medio acuático tiene siempre la misma forma independientemente del compuesto de TBE del que se derivó. UN وهذه المركبات في البيئة المائية تحمل نفس الشكل بصرف النظر عن مصدر استخلاصها,
    En el caso de buques de gran porte aun la tasa mínima de liberación de TBEO necesaria para mantener la eficiencia antiincrustante causó liberaciones considerables en el medio acuático. UN ومازال المعدل الأدنى لإطلاق أوكسيد ثلاثي بوتيل القصدير اللازم للمحافظة علي كفاءة منع القاذورات يسفر عن إطلاق كبير في البيئة المائية في حالة السفن الكبيرة.
    Estos controles reglamentarios fueron sólo parcialmente eficaces en la reducción de las concentraciones de TBT en el medio acuático. UN ولم تكن هذه الضوابط التنظيمية فعالة إلا جزئياً في خفض تركيزات مركبات ثلاثي بوتيل القصدير في البيئة البحرية.
    La Argentina sostuvo que las emisiones de las chimeneas de la planta habían depositado sustancias con efectos nocivos en el medio acuático. UN وادعت الأرجنتين أن الانبعاثات الصادرة من مداخن المصنع أدت إلى ترسب مواد ذات آثار ضارة في البيئة المائية.
    Por consiguiente, un criterio más permitiría utilizar los datos para mostrar que en el plazo de 28 días la sustancia no se degrada realmente, biótica o abióticamente, en el medio acuático en > 70%. UN وبالتالي يتيح معيار آخر استخدام بيانات لبيان أن المادة تحللت فعلا بطريقة أحيائية أو غير أحيائية في البيئة المائية بما يتجاوز 70 في المائة في 28 يوما.
    R50/53 Muy tóxico para organismos acuáticos, puede causar efectos adversos a largo plazo en el medio acuático UN R50/53 سمي للغاية للكائنات المائية، وقد يسبب تأثيراً معاكساً طويل الأمد في البيئة المائية
    Si es que ha de reducirse el ingreso de TBT proveniente de esta fuente será necesario restringir el uso de pinturas con TBT en el medio acuático. UN ولذا فإن من الضروري لخفض مدخلات مركبات ثلاثي بوتيل القصدير تقييد استخدام الطلاءات المعتمدة علي هذه المركبات في البيئة المائية.
    Se prohibió el uso de TBT en pinturas antiincrustantes, la principal fuente de TBT en el medio acuático. UN فرض حظر علي استخدام الطلاءات المانعة للقاذورات المحتوية علي مركبات ثلاثي بوتيل القصدير، والتي هي المصدر الرئيسي لهذه المركبات في البيئة المائية.
    Se prevé que la prohibición del uso de TBT en pinturas antiincrustantes reducirá significativamente la introducción de TBT en el medio acuático. UN يتوقع أن يؤدى الحظر علي مركبات ثلاثي بوتيل القصدير في الطلاءات المانعة للقاذورات إلى إحداث خفض كبير في المدخلات من مركبات ثلاثي بوتيل القصدير في البيئة المائية.
    Para reducir la incorporación de TBT de esta fuente en el medio acuático era necesario restringir el uso de pinturas antiincrustantes con TBT. UN ومن الضروري لخفض المدخلات من هذه المركبات من هذا المصدر، تقييد استخدام الطلاءات المحتوية على مركبات ثلاثي بوتيل القصدير في البيئة المائية.
    Si es que ha de reducirse el ingreso de TBE proveniente de esta fuente será necesario restringir el uso de pinturas con TBE en el medio acuático. UN ولذا فإن من الضروري لخفض مدخلات مركبات ثلاثي بوتيل القصدير تقييد استخدام الطلاءات المعتمدة علي هذه المركبات في البيئة المائية.
    Se prohibió el uso de TBE en pinturas antiincrustantes, la principal fuente de TBE en el medio acuático. UN فرض حظر علي استخدام الطلاءات المانعة للقاذورات المحتوية علي مركبات ثلاثي بوتيل القصدير، والتي هي المصدر الرئيسي لهذه المركبات في البيئة المائية.
    Se prevé que la prohibición del uso de TBE en pinturas antiincrustantes reducirá significativamente la introducción de TBE en el medio acuático. UN يتوقع أن يؤدى الحظر علي مركبات ثلاثي بوتيل القصدير في الطلاءات المانعة للقاذورات إلى إحداث خفض كبير في المدخلات من مركبات ثلاثي بوتيل القصدير في البيئة المائية.
    Para reducir la incorporación de TBE de esta fuente en el medio acuático era necesario restringir el uso de pinturas antiincrustantes con TBE. UN ومن الضروري لخفض المدخلات من هذه المركبات من هذا المصدر، تقييد استخدام الطلاءات المحتوية على مركبات ثلاثي بوتيل القصدير في البيئة المائية.
    En la notificación y la documentación justificativa se calificaba al alaclor de carcinógeno animal y posible carcinógeno humano, muy tóxico para los organismos acuáticos* y capaz de causar efectos adversos prolongados en el medio acuático. UN وعيّن الإخطار والوثائق الداعمة للألكلور كمادة مسبّبة للإصابة بالسرطان لدى الحيوان وربما لدى الإنسان، وكمادة بالغة السُّمية للأحياء المائية وقادرة على إحداث مضار طويلة المدى في البيئة المائية.
    R50/53; muy tóxico para organismos acuáticos. Puede causar efectos adversos de largo plazo en el medio acuático UN R 50/53؛ سام جداً للكائنات العضوية المائية: يمكن أن يسبب آثاراً ضارة طويلة الأجل في البيئة المائية
    Estos controles reglamentarios fueron sólo parcialmente eficaces en la reducción de las concentraciones de TBE en el medio acuático. UN ولم تكن هذه الضوابط التنظيمية فعالة إلا جزئياً في خفض تركيزات مركبات ثلاثي بوتيل القصدير في البيئة البحرية.
    También es sumamente tóxico para las aves y los mamíferos, artrópodos afectados incidentalmente y organismos acuáticos, y capaz de causar efectos adversos prolongados en el medio acuático. UN كما أنّها أيضاً سامّة جدّاً للطيور والثدييات والمفصليات غير المستهدفة والأحياء المائية، وهي قادرة على إلحاق أضرار طويلة الأمد بالبيئة المائية.
    Peligro a largo plazo es, para fines de clasificación, el peligro que plantea una sustancia química debido a su toxicidad crónica tras una exposición de larga duración en el medio acuático. UN خطر طويل الأمد، يعني، لأغراض التصنيف، خطر مادة كيميائية ناتج عن سميتها المزمنة عقب تعرض طويل الأمد في بيئة مائية.
    Por consiguiente, es probable que contamine las aguas subterráneas, pero se considera que no es persistente en el medio acuático. UN ولذلك فإن الترايكلورفون يلوث، على الأرجح، المياه الجوفية لكنه يعتبر غير مقاوم للتحلل في البيئات المائية.
    R50/53 muy tóxico para organismos acuáticos, puede causar efectos adversos a largo plazo en el medio acuático UN R50/53 سمي جداً للكائنات المائية، وقد يحدث تأثيرات ضارة طويلة الأجل للبيئة المائية العذبة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد