ويكيبيديا

    "en el otoño" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في خريف
        
    • في الخريف
        
    • وفي خريف
        
    • في فصل الخريف
        
    • بحلول خريف
        
    • خﻻل خريف
        
    • ففي خريف
        
    • منذ خريف
        
    • وذلك في تاريخ ما أثناء الخريف
        
    • وفي الخريف
        
    • وفي فصل الخريف
        
    • هذا الخريف
        
    • في موعد أقصاه خريف
        
    • فى الخريف
        
    • خريف عام
        
    El Comité Directivo decidió también volver a reunirse en el otoño de 1995. UN وتقرر أن تجتمع اللجنة التوجيهية مرة أخرى في خريف عام ٥٩٩١.
    La División de Adquisiciones tenía el proyecto de invitarlos a reuniones informativas sobre la inscripción en el otoño de 1997. UN وكانت شعبة المشتريات تعتزم تنظيم جلسات إعلامية خاصة بالتسجيل من أجل هؤلاء البائعين، في خريف عام ١٩٩٧.
    La tasa ha aumentado considerablemente en Benin tras la designación de un representante del FNUAP en el otoño de 1996. UN وفي بنن، ارتفع معدل تنفيذ البرنامج عقب تعيين ممثل لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في خريف عام ١٩٩٦.
    Como el propio Secretario General dijo en el otoño pasado, y reiteró este domingo: UN وكما قال الأمين العام نفسه في الخريف الماضي وقالها كذلك يوم الأحد:
    en el otoño de 1999, fue Profesor Visitante de Derecho en Harvard, y en la primavera de 2000 en la Universidad de California en Berkeley. UN وفي خريف عام 1999، كان أستاذا زائرا يدرس القانون في هارفرد، ثم في ربيع عام 2000 في جامعة كاليفورنيا في بيركلي.
    El oficial de derechos humanos fue seleccionado en el otoño de 1998, pero aún no ha sido destacado en Nairobi. UN واختير موظف حقوق الإنسان في خريف عام 1998. غير أنه لم يمارس حتى الآن وظيفته في نيروبي.
    Algunos de estos trabajos eran necesarios para que un número suficiente de escuelas pudiera abrir en el otoño de 1991. UN وكان بعض من هذه الأعمال مطلوباً حتى يمكن فتح عدد كاف من المدارس في خريف عام 1991.
    Se prevé que el servicio estará disponible en el otoño de 2002. UN ومن المتوقع أن تتوفر هذه الخدمة في خريف عام 2002.
    El Comité de Supervisión ha sido creado y se reunirá en el otoño de 2006. UN وقد تم تعيين لجنة الرقابة ومن المقرر أن تجتمع في خريف عام 2006.
    Las recomendaciones del Comité se han traducido al húngaro, se publicaron en el otoño de 2003, y se les está dando la mayor difusión posible. UN أما توصيات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة فقد تُرجمت إلى اللغة الهنغارية، كما تم نشرها في خريف عام 2003.
    Las obras de renovación debían empezar en el otoño de 2011 y está previsto que concluyan a principios de 2012. UN ومن المقرر أن تبدأ أعمال التجديد في خريف عام 2011، ويزمع الانتهاء منها في أوائل عام 2012.
    Los cinco candidatos comenzarán sus estudios en Shanghai (China) en el otoño de 2011. UN وسيبدأ المرشحون الخمسة جميعا دراستهم في شنغهاي بالصين، في خريف عام 2011.
    Y sin embargo, en el otoño del 2009, él era el que tenía novia. Open Subtitles ومع ذلك ، في خريف 2009 هو الشخص الذي حصل على حبيبة
    en el otoño de 1993 se llevará a cabo un curso práctico sobre este asunto. UN ستعقد حلقة عمل بشأن هذا الموضوع في خريف عام ١٩٩٣.
    aguas de superficie del Iraq, realizado en el otoño de 1993 UN للمياه السطحية في العراق في خريف عام ١٩٩٣
    en el otoño de 1995 el Comité Cuatripartito celebrará otra reunión y procurará ante todo determinar los proyectos que siguen siendo de importancia fundamental para la población afectada, así como acordar los medios de lograr fondos para ejecutarlos. UN وسيعقد اجتماع آخر للجنة الرباعية في خريف عام ١٩٩٥ وسيكون الهدف الرئيسي منه هو التعرف على تلك المشاريع التي ما زالت ذات أهمية حيوية بالنسبة للسكان المتضررين وللاتفاق على سبل تضمن تمويلها.
    Realmente voy a extrañarlo cuando vaya a la escuela en el otoño. Open Subtitles سأشتاق اليه حقاً عندما يذهب الى مدرسة داخلية في الخريف.
    El Gobierno de Lituania ha cambiado desde la celebración de las elecciones parlamentarias en el otoño pasado. UN ومنذ إجراء الانتخابات البرلمانية في الخريف الماضي، تغيرت الحكومة في ليتوانيا.
    El premio - que se llamaría UNCTAD 30 - se concedería al vencedor con motivo de los actos que celebraría la Junta en el otoño. UN وتمنح الجائزة ـ التي ستسمى اﻷونكتاد ٠٣ ـ إلى الفائز في احتفالات المجلس التي تقام في الخريف.
    en el otoño de 1944 las fuerzas soviéticas volvieron a ocupar Estonia. UN وفي خريف عام 1944، عادت القوات السوفياتية إلى احتلال إستونيا.
    en el otoño de 2006 algunos estudiantes fueron blanco específico de secuestradores. UN وفي خريف 2006، استهدف المختطفون بعض الطلبة على وجه الخصوص.
    La resolución sobre la cuestión previa se dictará en el otoño. UN وسيصدر الحكم بشأن الاعتراض اﻷولي في فصل الخريف.
    en el otoño de 2008 se terminará un estudio en la materia. UN وسوف تكتمل دراسة استقصائية حول الموضوع بحلول خريف سنة 2008.
    en el otoño de 1994, la actividad militar se intensificó hasta llegar a un grado inaceptablemente alto, en particular en la zona de Bihać y alrededor de Sarajevo. UN ففي خريف عام ١٩٩٤، ارتفع النشاط العسكري الى مستويات غير مقبولة، ولاسيما في منطقة بيهاتش وحول سراييفو.
    Para mejorar la calidad de la atención que se presta a las mujeres embarazadas y los recién nacidos, se estableció un programa de capacitación a nivel universitario para el ejercicio de la profesión de partera, que comenzó en el otoño de 2003. UN وسعيا لتحسين نوعية الرعاية المقدمة للحوامل والمواليد الجدد، تم استحداث برنامج تدريب للقابلات على المستوى الجامعي وبدأ عمله منذ خريف عام 2003.
    Una consecuencia feliz del diálogo de este año fue el entendimiento de organizar un nuevo diálogo oficioso de un día en Nueva York entre el FMI y el Consejo y el Banco Mundial y el Consejo en el otoño. UN ومن النتائج الحميدة للحوار هذا العام أنه أسفر عن تفاهم على أن يجري حوار غير رسمي آخر لمدة يوم كامل في نيويورك فيما بين صندوق النقد الدولي والمجلس والبنك الدولي والمجلس، وذلك في تاريخ ما أثناء الخريف.
    Y en el otoño, podemos hablar cuando quieras. Open Subtitles وفي الخريف القادم نستطيع التحدث متى ما شئت
    Los diputados rusos ya han manifestado su intención de concluir el proceso de ratificación de la Convención antes del final de este año y específicamente en el otoño próximo. UN وأعرب النواب الروسي فعلاً عن نيتهم في إكمال عملية التصديق على الاتفاقية قبل نهاية العالم الحالي، وبالتحديد في هذا الخريف.
    A este respecto, tomamos nota de la firme promesa hecha por el Presidente Chirac de firmar un TPCE que prohíba todos los ensayos nucleares, independientemente de su nivel, a más tardar en el otoño de 1996. UN ونُنَوﱢه في هذا الشأن بالالتزام القوي الذي عقده الرئيس شيراك بتوقيع معاهدة للحظر الشامل للتجارب تحظر التجارب النووية كافة، اياً كان مستواها، في موعد أقصاه خريف عام ٦٩٩١.
    Tendré que ser muy discreto el resto del verano y pasarme a una escuela militar en el otoño. Open Subtitles يجب أن أبقى فى انزواء فقط لبقية الصيف وبالطبع، سأحول إلى مدرسة عسكرية فى الخريف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد