Pese a ello, esos comprobantes del libro diario, con todas sus tachaduras y falta de explicaciones, también fueron aprobados por el coordinador del Oficial Administrativo Superior en el Servicio de Gestión de Recursos Financieros. | UN | ومع هذا، فإن مستندات القيد هذه قد حظيت بالموافقة، بكل ما بها من حالات المحو والافتقار إلى التوضيح، من قبل جهة الاتصال بهذا الموظف في دائرة إدارة الموارد المالية. |
La OSSI también examinó la gestión de efectivo en el Servicio de Gestión de las Inversiones de la Caja. | UN | وراجع مكتب خدمات الرقابة الداخلية أيضا إدارة النقدية في دائرة إدارة الاستثمار التابعة للصندوق. |
Se dispone de apoyo de sistemas a los usuarios del SIIG en el Servicio de Gestión de Recursos Humanos. | UN | وتقديم الدعم الشبكي لمستعملي نظام المعلومات الإدارية المتكامل في دائرة إدارة الموارد البشرية. |
El representante de la Junta de Auditores no tenía ninguna observación que formular respecto de si habían mejorado en la práctica los arreglos en el Servicio de Gestión de las Inversiones desde que se había completado el examen que figuraba en el proyecto de informe. | UN | ولم يدل ممثل مجلس مراجعي الحسابات بأي تعليق على ما إذا كانت الترتيبات داخل دائرة إدارة الاستثمارات قد تحسنت بالفعل منذ إنجاز الاستعراض الوارد في مشروع التقرير. |
en el Servicio de Gestión de Suministros no había un comité de examen de proveedores. | UN | ولم تتضمن دائرة إدارة الإمدادات لجنة لاستعراض البائعين. |
A ese respecto, se informó a la Comisión de que se había establecido en el Servicio de Gestión Estratégica una nueva Dependencia de Servicios a Clientes y una Oficina de Gestión de Proyectos. | UN | وفي هذا الصدد، أبلغت اللجنة بأن وحدة خدمات عملاء جديدة ومكتب لإدارة المشاريع قد أنشئا في دائرة الإدارة الاستراتيجية. |
La Comisión confía en que todas las vacantes existentes en el Servicio de Gestión de las Inversiones, así como los cinco puestos adicionales, se cubrirán en breve. | UN | وتعرب اللجنة عن ثقتها بأن جميع الوظائف الشاغرة الحالية في دائرة إدارة الاستثمارات، بالإضافة إلى الوظائف الخمس الإضافية، سيتم شغلها على وجه الاستعجال. |
En términos de necesidades de puestos, se han propuesto otros 41 puestos: 27 en la administración y 14 en el Servicio de Gestión de las Inversiones. | UN | ومن ناحية الاحتياجات من الوظائف، اقتُرحت41 وظيفة إضافية، منها 27 في الشؤون الإدارية، و 14 في دائرة إدارة الاستثمارات. |
Se propone mantener siete plazas en el Servicio de Gestión de la Infraestructura, incluida una plaza de la categoría P-3 que se reclasificaría en la categoría P-4. | UN | 182 - يُقترح استمرار 7 وظائف في دائرة إدارة الهياكل الأساسية، بما في ذلك إعادة تصنيف وظيفة من رتبة ف-3 إلى رتبة ف-4. |
Ello centralizaría en el Servicio de Gestión de Suministros las funciones relativas a: | UN | وسيضع ذلك ضمن المهام الرئيسية في دائرة إدارة الإمدادات المسؤولية عن ما يلي: |
Entre las auditorías en marcha cabe mencionar: gestión del efectivo en el Servicio de Gestión de las Inversiones y en la secretaría de la Caja; medida del rendimiento de las inversiones e inversiones directas en bienes inmobiliarios. | UN | وتشمل مراجعات الحسابات الجارية إدارة النقدية في دائرة إدارة الاستثمار وأمانة الصندوق وتقييم الأداء الاستثماري والاستثمار المباشر في المجال العقاري. |
34. Varias cuestiones esenciales planteadas en el informe se refieren al entorno general existente en el Servicio de Gestión de las Inversiones. | UN | 34 - وقال إن عددا من المسائل الحرجة التي أثيرت في التقرير تتصل بالبيئة العامة للرقابة في دائرة إدارة الاستثمارات. |
La Representante del Secretario General dio seguridades al Comité Mixto de que en ninguna de las auditorías internas y externas que se habían llevado a cabo en el Servicio de Gestión de las Inversiones en los últimos años se habían encontrado indicaciones de fraude o malversación de fondos. | UN | وأكد ممثل الأمين العام للمجلس أن عمليات مراجعة الحسابات الداخلية والخارجية التي أجريت في دائرة إدارة الاستثمارات في السنوات الأخيرة لم تجد أي مؤشر على حدوث حالات للاحتيال أو اختلاس الأموال. |
El Jefe de la Dependencia de Sistemas de la Información presta apoyo a los sistemas informáticos en los que se cimentan las operaciones de la Caja en los ámbitos de los servicios financieros, los servicios al cliente, las afiliaciones y las separaciones del servicio y también presta apoyo a determinados proyectos encuadrados en el Servicio de Gestión de las Inversiones. | UN | ويدعم رئيس وحدة نظم المعلومات نظم تطبيقات الحاسوب التي تخدم عمليات الصندوق في مجالات الخدمات المالية، وخدمات الزبائن، والاشتراك وانتهاء الخدمة، ويدعم كذلك بعض المشاريع في دائرة إدارة الاستثمارات. |
Una de las reclasificaciones se ha efectuado por medio de un intercambio con el puesto de categoría P-5 en el Servicio de Gestión de los Recursos Humanos, que se reclasificó a la categoría más baja de P-4. | UN | وقد جرى أحد الترفيعين عن طريق التبادل مع وظيفة ف-5 في دائرة إدارة الموارد البشرية جرى تخفيضها إلى رتبة ف-4. |
Durante el período que se examina, la Oficina realizó cinco auditorías: tres en la secretaría de la Caja y dos en el Servicio de Gestión de las Inversiones. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أجرى المكتب خمس عمليات مراجعة للحسابات: ثلاثة منها في أمانة الصندوق، واثنتان في دائرة إدارة الاستثمارات. |
El Grupo apoya plenamente la recomendación de la CCAAP de tomar medidas sin dilación para cubrir todas las vacantes de la secretaría de la Caja, especialmente en el Servicio de Gestión de las Inversiones. | UN | وأضافت أن المجموعة تؤيد تأييدا تاما توصية اللجنة الاستشارية بضرورة اتخاذ إجراء عاجل لشغل جميع الشواغر الموجودة في أمانة الصندوق، ولا سيما في دائرة إدارة الاستثمارات. |
Se pondrán en marcha otros controles adicionales en el Servicio de Gestión de Recursos Financieros de la División de Gestión de conformidad con las políticas y metodologías establecidas por la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General en relación con la valoración de los activos. | UN | وستنفذ ضوابط إضافية داخل دائرة إدارة الموارد المالية التابعة لشعبة الإدارة وفقا للسياسات والمنهجيات التي وضعها مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات إزاء تقييم الأصول. |
Se pondrán en marcha otros controles adicionales en el Servicio de Gestión de Recursos Financieros de la División de Gestión de conformidad con las políticas y metodologías establecidas por la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General en relación con la valoración de los activos. | UN | وستوضع ضوابط إضافية داخل دائرة إدارة الموارد المالية التابعة لشعبة الإدارة وفقاً للسياسات والمنهجيات التي وضعها مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات في مجال تقييم الأصول. |
en el Servicio de Gestión de Suministros no había un comité de examen de proveedores. | UN | ولم تتضمن دائرة إدارة الإمدادات لجنة لاستعراض البائعين. |
Nuevas justificaciones Se justifica nuevamente el puesto de Oficial de Finanzas, de categoría P-4, en el Servicio de Gestión y Apoyo Financieros (ibíd., párr. 125). | UN | 70 - قدمت مبررات جديدة بشأن وظيفة واحدة لموظف مالي من الرتبة ف-4 في دائرة الإدارة المالية والدعم المالي التابعة لمكتب دعم البعثات (المرجع نفسه، الفقرة 125). |
29E.43 La suma de 6.712.500 dólares sirve para sufragar 16 puestos (1 D-1, 2 P-5, 5 P-4, 3 P-3 y 5 de Servicios Generales (otras categorías)) en el Servicio de Gestión Estratégica (4.773.300 dólares) e incluye recursos no relacionados con puestos (1.939.200 dólares). | UN | 29 هاء-43 يغطي مبلغ 500 712 6 دولار تكاليف 16 وظيفة (1 مد-1، 2 ف-5، و 5 ف-4، و 3 ف-3، 5 من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) بدائرة الإدارة الاستراتيجية (300 773 4)؛ واحتياجات غير متعلقة بالوظائف (200 939 1 دولار). |
Puesto que existían discrepancias entre las listas del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y la UNCTAD, el hecho de que en el Servicio de Gestión de Recursos Financieros no existiera lista alguna de números de proyecto era un ejemplo emblemático del gran problema a que se enfrentaba el Servicio Administrativo de la UNCTAD en materia de control de proyectos; | UN | ونظرا لوجود مفارقات في قوائم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واﻷونكتاد، فإن عدم توفر قائمة بأرقام المشاريع لدى دائرة إدارة الموارد المالية لم يكن إلا دليلا على وجود مشكلة أكبر حجما تتعلق بمراقبة المشاريع، وذلك بالدائرة اﻹدارية لﻷونكتاد؛ |