ويكيبيديا

    "en emergencias" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في حالات الطوارئ
        
    • في الطوارئ
        
    • في غرفة الطوارئ
        
    • في حالات طوارئ
        
    • وفي حالات الطوارئ
        
    • خلال حالات الطوارئ
        
    • في قسم الطوارئ
        
    • في حاﻻت الطواريء
        
    • في أعمال الطوارئ
        
    • في الطواريء
        
    • في غرفة الإستعجالات
        
    • بغرفة الطوارئ
        
    La participación de las organizaciones no gubernamentales en emergencias complejas ha resultado fundamental para las actividades de socorro de las Naciones Unidas. UN وقد ثبت أن مشاركة المنظمات غير الحكومية في حالات الطوارئ المعقدة ضرورية ﻷنشطة اﻹغاثة التي تقوم بها اﻷمم المتحدة.
    El ACNUR también contribuye a la prestación de asistencia en emergencias humanitarias complejas. UN وتسهم المفوضية أيضا بتوفير المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ الإنسانية المعقدة.
    El ACNUR también contribuye a la prestación de asistencia en emergencias humanitarias complejas. UN وتسهم المفوضية أيضا بتوفير المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ الإنسانية المعقدة.
    Tras la crisis de Rwanda, mi Gobierno promueve el establecimiento de una fuerza de tareas para la intervención rápida en emergencias humanitarias. UN في أعقاب أزمة رواندا، تروج حكومة بلادي لفكرة تشكيل فرقة عمل للتدخل السريع في حالات الطوارئ اﻹنسانية.
    Se han establecido objetivos de rendimiento basados en los derechos de los niños con respecto a todas las fases de las actividades del ACNUR en emergencias complejas. UN وقد حُددت لجميع مراحل عمليات المفوضية في حالات الطوارئ المعقدة أهداف أداء ترتكز على حقوق الطفـل.
    Se previó nombrar un asesor especial sobre dotación de personal en emergencias complejas y sus secuelas. UN وجرى التفكير في تعيين مستشار خاص لشؤون الموظفين في حالات الطوارئ المعقدة الفترات التالية لها.
    Se han establecido objetivos de rendimiento basados en los derechos de los niños con respecto a todas las fases de las actividades del ACNUR en emergencias complejas. UN وقد حُددت لجميع مراحل عمليات المفوضية في حالات الطوارئ المعقدة أهداف أداء ترتكز على حقوق الطفـل.
    Recomendación 1. En los últimos años las funciones y las responsabilidades del Departamento de Asuntos Humanitarios en emergencias complejas han ido evolucionando. UN التوصية ١ - لقد برزت مهام ومسؤوليات إدارة الشؤون اﻹنسانية في حالات الطوارئ المعقدة على مدى السنوات القليلة الماضية.
    El suministro de socorro en emergencias humanitarias, destacado en una reunión, es uno de los aspectos más visibles de los trabajos de las Naciones Unidas. UN وتوفير الغوث في حالات الطوارئ الإنسانية، الذي سلط عليه الضوء في أحد الأجزاء، هو من أبرز جوانب عمل الأمم المتحدة.
    iii) La utilización de recursos militares y civiles en apoyo de las actividades humanitarias en emergencias complejas; UN `3` استخدام وسائل الدفاع العسكري والمدني لدعم الأنشطة الإنسانية في حالات الطوارئ المركبة؛
    Base de datos de expertos para despliegue en emergencias complejas UN قاعدة بيانات الخبراء الذين يمكن إيفادهم في حالات الطوارئ المعقدة
    En consecuencia, al establecer prioridades, la educación en emergencias no está bien considerada. UN وبناء على ذلك، عندما تُحدد قائمة الأولويات فإن التعليم في حالات الطوارئ لا يتصدر هذه القائمة.
    El desarrollo del niño en la primera infancia en emergencias se está reforzando mediante el Fondo Holandés para la Enseñanza en emergencias. UN ويجري الآن تعزيز النماء في مرحلة الطفولة في حالات الطوارئ من خلال الصندوق الهولندي للتعليم في حالات الطوارئ.
    El Fondo ha aportado una valiosa contribución para salvar vidas, tanto en emergencias como en las llamadas crisis olvidadas. UN وقد قدم الصندوق مساهمة تمويلية قيمة في إنقاذ الأرواح، سواء في حالات الطوارئ أو ما يسمى بالأزمات المنسية.
    Esa exclusión sería contraproducente en " emergencias complejas " , cuando sobreviene un desastre en una zona en la que hay un conflicto armado. UN فاستبعاد كهذا قد يأتي بنتائج عكسية في حالات " الطوارئ المعقدة " حيث تقع كارثة في منطقة تشهد نـزاعا مسلحا.
    La quinta sección hace hincapié en la recomendación de garantizar la calidad de la educación en emergencias. UN ويركز الجزء الخامس على التوصية لتوفير تعليم جيد في حالات الطوارئ.
    - Bueno, Hotch está en emergencias y Kate en la sala de operaciones. Open Subtitles كيف حالهم؟ حسنا هوتش في الطوارئ و كايت في غرفة العمليات
    Ella estuvo atendiendo como senior en emergencias las últimas tres semanas. Open Subtitles إنها طبيبة مقيمة في غرفة الطوارئ منذ ثلاثة اسابيع
    ii) " Atención de las necesidades de las personas en emergencias complejas " . UN ' 2` " تلبية احتياجات الناس ممن يوجدون في حالات طوارئ معقدة``.
    La Oficina también contribuye a la prestación de asistencia humanitaria en emergencias humanitarias complejas. UN وفي حالات الطوارئ الإنسانية المعقدة، تسهم المفوضية أيضا في توفير المساعدة الإنسانية.
    Algunas delegaciones sugirieron que durante las " emergencias silenciosas " era extremadamente importante realizar acciones preventivas a fin de impedir que se transformaran en emergencias más " perceptibles " y catastróficas. UN ٣٠ - وذكرت بعض الوفود أنه خلال حالات الطوارئ " الصامتة " تكون اﻷعمال الوقائية مسألة بالغة اﻷهمية في منع هذه الطوارئ من أن تصبح طوارئ " صارخة " تدخل في باب الكوارث.
    No recuerdo a ninguno de ustedes en la sala de partos conmigo, o en emergencias cuando Ralph tuvo tos convulsiva, o en una reunión de padres, pero de alguna manera ustedes tienene un voto igualitario. Open Subtitles لا أتذكر تواجد أيّ واحد منكم في غرفة التوليد معي... أو في قسم الطوارئ عندما كان (رالف) يعاني من سعال ديكي... أو في إجتماع واحد لجمعية الأباء والمعلمين لكن بطريقة ما أنتم تملكون صوتاً مساوياً.
    En 1998 se organizó en la Sede un segundo seminario para administradores de situaciones de emergencia, destinado al personal de la sede que puede tener que intervenir en emergencias. UN وفي عام 1998، عقدت حلقة عمل ثانية لإدارة الطوارئ في المقر لتدريب الموظفين العاملين في المقر والذين يرجح أن يشاركوا في أعمال الطوارئ.
    ¿Estacionaste en emergencias o en el estacionamiento? Open Subtitles هل أوقفت سيارتك في الطواريء أم في المرآب؟
    Puedes volver a tu turno en emergencias. Open Subtitles يمكنك العودة إلى مناوبتك في غرفة الإستعجالات
    El tipo está en emergencias, sangrando sobre todos. Open Subtitles إنه بغرفة الطوارئ ينزف على الجميع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد