Dedicaremos unos instantes a dar las gracias a cuantos han fomentado, directa o indirectamente, nuestra felicidad colectiva en esta tierra. | UN | ونتوقف للتنويه بجميع الذين انخرطوا بالفعل، مباشرة أو غير مباشرة، في التسبب بسعادتنا الجماعية على هذه الأرض. |
Cualquier guerra en esta tierra ayudará a las grandes potencias a aprovecharse del río revuelto y a someter a los coreanos a una destrucción inimaginable. | UN | ونشوب أي حرب على هذه الأرض سيساعد القوى الكبرى على الاصطياد في المياه العكرة والتسبب في دمار لا يمكن تصوره للكوريين. |
Incluso si Dios me diera dos días por cada uno de los que he pasado en esta tierra Continuaría sin ser capaz de abarcarlo todo. | Open Subtitles | حتى لو أعطاني الإله يومين أو حتى يوم واحد لأعيشه على هذه الأرض ما زلت غير قادر على تحقيق كل شيء |
Durante siglos, mi pueblo ha vivido en esta tierra. Siempre ha sido nuestra patria. | Open Subtitles | طوال قرون عاش أبناء شعبي في هذه الأرض و لطالما كانت موطننا |
Sólo hay una cosa en esta tierra más poderosa que el mal, y somos nosotros. | Open Subtitles | يوجد شيء واحد على هذه الأرض أكثر قوة من الشر , وهي نحن |
Me han dicho que la última pieza del rompecabezas existe en esta tierra. | Open Subtitles | قيل لي أنّ آخر جزءٍ مِن الأحجية موجودٌ على هذه الأرض |
Pero he pasado más tiempo en esta tierra entre los muertos, que entre los vivos. | Open Subtitles | لكني قضيتُ الكثير من الوقت على هذه الأرض بين الأموات أكثر من الأحياء. |
Por una vez, en esta tierra extraña, los plebeyos tienen la ventaja. | Open Subtitles | لمرة واحدة على هذه الأرض الأجنبية، عامة القرود لهم الأفضلية |
Hay muchas granjas en esta tierra de las que podéis tomar posesión. | Open Subtitles | هناك العديد من المزارع على هذه الأرض التي يمكنكم أخذها |
Porque te guste o no, todo esto tu avión, tu seguridad y tú siguen en esta tierra debido a él. | Open Subtitles | لأنه سواء قدّرت الأمر أم لا، كل هذا طائرتك، أمنك وأنت ما زلتم على هذه الأرض بسببه |
Proponemos adoptar medidas prácticas que serán beneficiosas para ambas partes a fin de evitar un holocausto nuclear en esta tierra. | UN | وإننا نقترح اتخاذ تدابير عملية تعود بالفائدة على الطرفين من أجل الحيلولة دون وقوع محرقة نووية على هذه الأرض. |
Pero la gente vive en esta tierra. | TED | لكن الناس يعيشون على هذه الأرض. |
Cuento esa historia, porque me ha servido y sigue sirviéndome como una metáfora sobre el nivel de conexión que todos tenemos en esta tierra. | TED | أنا أقص تلك القصة، لأنها خدمت وما تزال تخدم بمثابة مجاز بالنسبة لي حول مستوى الترابط الذي لدينا جميعاً على هذه الأرض. |
Pero César no encontró a ningún judío que hiciera cumplir las leyes de Roma... en esta tierra caída. | Open Subtitles | ولكن قيصر لم يجد يهودي ليكرهه على طاعة القوانين الرومانية سوى شخص واحد على هذه الأرض الساقطة |
Esta batalla no se está librando en la sociedad de naciones. - ¡Esta batalla se está librando aquí, en esta tierra! | Open Subtitles | لكن هذه الحرب لا تدور في عصبة الأمم بل تدور هنا على هذه الأرض |
Mis padres vivieron aquí en esta tierra y usted no me puede entender sin comprender dónde fui creado. | Open Subtitles | أعرفُ مُباشرة أنني في موطني. عاش والدي هُنا في هذه الأرض و لا يُمكنكم فهمي |
Y, de hecho, entre todas las enfermedades que existían en esta tierra, era la peor. Mataba a la mayoría de los niños. | TED | في الواقع ، من بين جميع الأمراض التي كانت موجودة في هذه الأرض ، كان هذا الأسوأ. لقد قتل معظم الأطفال |
Que tratar a todos como si fueran puestos en esta tierra para servirle. | Open Subtitles | لقد خدعتي الجميع وكأنهم وضعوا في الأرض لخدمتك |
La única fuerza maligna en esta tierra es la codicia. | Open Subtitles | القوة الوحيدة الشريرة في هذه الارض هو الجشع. |
Mañana lucharemos es vuestro nombre Sire, por la libertad y la justicia en esta tierra | Open Subtitles | غداً ، سنقاتل بإسمكَ ، سيدي من اجل الحرية والعدالة في هذه البلاد |
Finalmente entendí que la verdadera justicia no está aquí, no en esta tierra. | Open Subtitles | تعلمتُ أخيراً أنّ العدالة الحقيقية ليست هنا، ليست في هذه الدنيا. |
Tengo dudas de que vayamos a vernos otra vez en esta tierra. | Open Subtitles | اشك اننا نستطيع ان نرى بعضنا ثانية على هذه الارض |
¡Estamos desterrados, genio! ¡Atrapados aquí en esta tierra baldía sin cadenas! | Open Subtitles | لقد تم نفينا , عظيم , لنبق هنا فى هذه الأرض بدون سلاسل |
Como hemos derramado nuestro sudor y nuestra sangre en esta tierra del amanecer al atardecer, nos hemos vuelto parte de ella. | Open Subtitles | لأن أرقنَا دمَّنا وتَعرّقَ في هذه الأرضِ. . مِنْ شروقِ الشمس إلى الغروبِ نحن أَصْبَحنا نَفْصلَه. |