"en esta tierra" - Translation from Spanish to Arabic

    • على هذه الأرض
        
    • في هذه الأرض
        
    • في الأرض
        
    • في هذه الارض
        
    • في هذه البلاد
        
    • في هذه الدنيا
        
    • على هذه الارض
        
    • فى هذه الأرض
        
    • في هذه الأرضِ
        
    Dedicaremos unos instantes a dar las gracias a cuantos han fomentado, directa o indirectamente, nuestra felicidad colectiva en esta tierra. UN ونتوقف للتنويه بجميع الذين انخرطوا بالفعل، مباشرة أو غير مباشرة، في التسبب بسعادتنا الجماعية على هذه الأرض.
    Cualquier guerra en esta tierra ayudará a las grandes potencias a aprovecharse del río revuelto y a someter a los coreanos a una destrucción inimaginable. UN ونشوب أي حرب على هذه الأرض سيساعد القوى الكبرى على الاصطياد في المياه العكرة والتسبب في دمار لا يمكن تصوره للكوريين.
    Incluso si Dios me diera dos días por cada uno de los que he pasado en esta tierra Continuaría sin ser capaz de abarcarlo todo. Open Subtitles حتى لو أعطاني الإله يومين أو حتى يوم واحد لأعيشه على هذه الأرض ما زلت غير قادر على تحقيق كل شيء
    Durante siglos, mi pueblo ha vivido en esta tierra. Siempre ha sido nuestra patria. Open Subtitles طوال قرون عاش أبناء شعبي في هذه الأرض و لطالما كانت موطننا
    Sólo hay una cosa en esta tierra más poderosa que el mal, y somos nosotros. Open Subtitles يوجد شيء واحد على هذه الأرض أكثر قوة من الشر , وهي نحن
    Me han dicho que la última pieza del rompecabezas existe en esta tierra. Open Subtitles قيل لي أنّ آخر جزءٍ مِن الأحجية موجودٌ على هذه الأرض
    Pero he pasado más tiempo en esta tierra entre los muertos, que entre los vivos. Open Subtitles لكني قضيتُ الكثير من الوقت على هذه الأرض بين الأموات أكثر من الأحياء.
    Por una vez, en esta tierra extraña, los plebeyos tienen la ventaja. Open Subtitles لمرة واحدة على هذه الأرض الأجنبية، عامة القرود لهم الأفضلية
    Hay muchas granjas en esta tierra de las que podéis tomar posesión. Open Subtitles هناك العديد من المزارع على هذه الأرض التي يمكنكم أخذها
    Porque te guste o no, todo esto tu avión, tu seguridad y tú siguen en esta tierra debido a él. Open Subtitles ‫لأنه سواء قدّرت الأمر أم لا، ‫كل هذا ‫طائرتك، أمنك وأنت ‫ما زلتم على هذه الأرض بسببه
    Proponemos adoptar medidas prácticas que serán beneficiosas para ambas partes a fin de evitar un holocausto nuclear en esta tierra. UN وإننا نقترح اتخاذ تدابير عملية تعود بالفائدة على الطرفين من أجل الحيلولة دون وقوع محرقة نووية على هذه الأرض.
    Pero la gente vive en esta tierra. TED لكن الناس يعيشون على هذه الأرض.
    Cuento esa historia, porque me ha servido y sigue sirviéndome como una metáfora sobre el nivel de conexión que todos tenemos en esta tierra. TED أنا أقص تلك القصة، لأنها خدمت وما تزال تخدم بمثابة مجاز بالنسبة لي حول مستوى الترابط الذي لدينا جميعاً على هذه الأرض.
    Pero César no encontró a ningún judío que hiciera cumplir las leyes de Roma... en esta tierra caída. Open Subtitles ولكن قيصر لم يجد يهودي ليكرهه على طاعة القوانين الرومانية سوى شخص واحد على هذه الأرض الساقطة
    Esta batalla no se está librando en la sociedad de naciones. - ¡Esta batalla se está librando aquí, en esta tierra! Open Subtitles لكن هذه الحرب لا تدور في عصبة الأمم بل تدور هنا على هذه الأرض
    Mis padres vivieron aquí en esta tierra y usted no me puede entender sin comprender dónde fui creado. Open Subtitles أعرفُ مُباشرة أنني في موطني. عاش والدي هُنا في هذه الأرض و لا يُمكنكم فهمي
    Y, de hecho, entre todas las enfermedades que existían en esta tierra, era la peor. Mataba a la mayoría de los niños. TED في الواقع ، من بين جميع الأمراض التي كانت موجودة في هذه الأرض ، كان هذا الأسوأ. لقد قتل معظم الأطفال
    Que tratar a todos como si fueran puestos en esta tierra para servirle. Open Subtitles لقد خدعتي الجميع وكأنهم وضعوا في الأرض لخدمتك
    La única fuerza maligna en esta tierra es la codicia. Open Subtitles القوة الوحيدة الشريرة في هذه الارض هو الجشع.
    Mañana lucharemos es vuestro nombre Sire, por la libertad y la justicia en esta tierra Open Subtitles غداً ، سنقاتل بإسمكَ ، سيدي من اجل الحرية والعدالة في هذه البلاد
    Finalmente entendí que la verdadera justicia no está aquí, no en esta tierra. Open Subtitles تعلمتُ أخيراً أنّ العدالة الحقيقية ليست هنا، ليست في هذه الدنيا.
    Tengo dudas de que vayamos a vernos otra vez en esta tierra. Open Subtitles اشك اننا نستطيع ان نرى بعضنا ثانية على هذه الارض
    ¡Estamos desterrados, genio! ¡Atrapados aquí en esta tierra baldía sin cadenas! Open Subtitles لقد تم نفينا , عظيم , لنبق هنا فى هذه الأرض بدون سلاسل
    Como hemos derramado nuestro sudor y nuestra sangre en esta tierra del amanecer al atardecer, nos hemos vuelto parte de ella. Open Subtitles لأن أرقنَا دمَّنا وتَعرّقَ في هذه الأرضِ. . مِنْ شروقِ الشمس إلى الغروبِ نحن أَصْبَحنا نَفْصلَه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more