en este día en particular, ansío sumar mi voz a todos aquellos que luchan contra la discriminación en todas sus formas. | UN | وأنا حريص، في هذا اليوم بالذات، على أن أضم صوتي إلى أصوات كل الذين يكافحون التمييز بجميع أشكاله. |
Y en este día santo, recuerdo... la triste historia de Kitty Geneviese. | Open Subtitles | وانا ذكرت في هذا اليوم المقدس بالقصة الحزينة لكيتى جونفيس |
Muchas gracias por unírsenos hoy, en este día encantador y ayudarnos a parar los rumores. | Open Subtitles | شكرًا جزيلا لمشاركتكم ايانا في هذا اليوم الجميل ومساعدتنا لإيقاف الاشاعات في مهدها |
en este día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino, eso es algo que no puede olvidarse ni minimizarse. | UN | وفي هذا اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، لا يمكن نسيان هذا الأمر أو التغاضي عنه. |
en este día especial, la República de Armenia también celebra su independencia. | UN | وفي هذا اليوم المتميز، تحتفل جمهورية أرمينيا أيضا بعيد استقلالها. |
De cualquier manera, en este día en particular, tuvimos un problema con un cuerpo. | Open Subtitles | على أية حال، فى هذا اليوم بالذات كانت لدينا مشكلة مع جثة |
en este día de todos los santos Su Majestad desea dar gracias a Dios por bendecirlo con tan perfecta compañera como la Reina Katherine. | Open Subtitles | في هذا اليوم من جميع القديسين جلالة الملك يرغب في شكر الرب على بركته له على الصحبة الكاملة للملكة كاثرين |
¿Y cómo se atreve a entrar a mi casa en este día y amenazar así a mi familia? | Open Subtitles | .. وكيفَ تجرؤ على الدخول إلى منزلنا في هذا اليوم بالذات وتعامل عائلتي هكذا ؟ |
Querido señor, estamos muy agradecidos por dejarnos reunir en este día especial. | Open Subtitles | إلهي، نحن شاكرينَ جداً لإجتماعنا اليوم في هذا اليوم المميز |
Y ahí va. Bien, salida limpia en este día seco y frío. | Open Subtitles | وها قد انطلق انطلاقةٌ مثالية في هذا اليوم الهشّ الجاف |
Un momento en este, día especial podría cambiar para siempre el cómo se ve, todo. | Open Subtitles | لحظةً في هذا اليوم المميز قد تغير رؤيتك للأشياء من حولك إلى الأبد |
No van a Aathoa sobre el funcionamiento del tráfico en este día | Open Subtitles | إنهم لن يؤثوا على حركة سير المرور في هذا اليوم |
Estoy tan contenta que pudieras estar con nosotros en este día especial. | Open Subtitles | انا جدا مسرورة انك متواجد معنا في هذا اليوم الخاص |
en este día de Año Nuevo, decreto este sitio el Salón del Cuarto Tesoro. | Open Subtitles | في هذا اليوم من السنة الجديدة، أجعل هذا المكان قاعة الكنز الرابع. |
en este día y esta época, la comunidad internacional tiene poca simpatía para con quienes destruyen la paz. | UN | في هذا اليوم وهذا العصر لا يتعاطف المجتمــع الدولــي مع مفسدي السلام. |
en este día Internacional de Solidaridad debemos volver a comprometernos a organizar la sociedad civil. | UN | وفي هذا اليوم الدولي للتضامن، يجب علينا أن نجدد التزامنا بتنظيم المجتمع المدني. |
en este día, hacemos llegar nuestro sentido pésame a su familia, al pueblo de Israel y a todos aquellos que tuvieron fe en la misión de Yitzhak Rabin. | UN | وفي هذا اليوم نتجه بأفكارنا ومواساتنا الى أسرته، والى شعب اسرائيل والى جميع الذين آمنوا بمهمة اسحق رابين. |
en este día Internacional de los Impedidos, recojamos esta invitación con entusiasmo, tomemos ejemplo de su valor y fortalezcamos nuestro compromiso de construir una sociedad para todos. | UN | وفي هذا اليوم الدولي للمعوقين، دعونا نقبل تحديهم بحماس. ولنستلهم شجاعتهم. ولنقوي التزامنا ببناء مجتمع للجميع. |
Por que no ver en este día radiante de sol! | Open Subtitles | سنرى ، فى هذا اليوم المجيد الشمس بكاملها |
Pero en este día, en esta plantación... en esta tierra extraña... | Open Subtitles | لكن في ذلك اليوم في تلك المزرعة في تلك الأرض الغريبة |
Digo, si puedes poner tu nombre en este día y estar orgulloso del montón de trabajo que has hecho. | Open Subtitles | أعني، إذا كنت تستطيع أن تضع اسمك على هذا اليوم وتكون فخوراً بكمية العمل الذي أنجزته |
en este día de vuestra boda, sabed que lo que amamos profundamente se convierte en parte de nosotros. | Open Subtitles | في مثل هذا اليوم من زواجكم اعرفوا من كل شيء أننا نحبكم بعمق لتكونوا جزءاً منا |
Para concluir, quiero señalar que quizás sea ésta la última vez que celebramos esta sesión solemne en este día fijado como Día Internacional de la Eliminación de la Discriminación Racial. | UN | في الختام أود أن أقول أنه ربما كانت هذه المرة اﻷخيرة التي نعقد اجتماعا رسميا بمناسبة هذا اليوم المسمى باليوم الدولي للقضاء على التمييز العنصري. |
Queridos hermanos, nos hemos reunido en este día tan feliz para unir en matrimonio a estas dos personas. | Open Subtitles | عزيزي المحبوب ، نحن مُتَجَمّعون اليوم، على بهجة بهذا اليوم لتَوحيد هؤلاء الشخصين الرائعين |