No ha habido nadie en este nivel desde el corte de electricidad. | Open Subtitles | لم يكن هناك أحد على هذا المستوى منذ اغلاق الطاقة |
Los asuntos internacionales nos muestran cotidianamente que se debe incluir cada vez más, en este nivel, a otras entidades. | UN | وتبين لنا الشؤون الدولية في كل يوم أنه يتعين أيضا إفساح مجال أكبر على هذا المستوى للكيانات اﻷخرى. |
Se supone que toda medida tomada en este nivel debe corresponder a los principios consagrados en la Carta de las Naciones Unidas. | UN | ويتعين أن يكون أي إجراء يتخذ على هذا المستوى متسقا مع مبادئ الميثاق. |
Asimismo, la tasa bruta de matriculación en este nivel educativo fue de 111,8%. | UN | كما بلغ معدل التسجيل الإجمالي في هذا المستوى 111.8 في المائة. |
Un número mayor de niñas que de niños repite el curso en este nivel, lo que constituye una norma en todos los distritos escolares. | UN | وعدد البنات الباقيات لﻹعادة في هذا المستوى أكبر من عدد البنين، وهو نمط ينطبق على جميع المناطق التعليمية. |
Los precios se recuperaron posteriormente hasta aproximadamente 80 dólares el barril y se han estabilizado en este nivel. | UN | ثم عادت الأسعار إلى الارتفاع إلى حوالي 80 دولاراً للبرميل واستقرت عند هذا المستوى. |
¿Podría alguien reiniciar los intercambios de la ventilación central en este nivel? No. | Open Subtitles | هل يمكن لأحدهم تشغيل نظام التبريد المركزي في هذا الطابق ؟ |
Ahora bien, los conceptos estereotipados de las funciones de una y otro en la elección de cursos es evidente también en este nivel. | UN | غير أنه يتبين وجود تنميط حسب الجنسين على هذا المستوى أيضا في اختيار مواد الدراسة. |
en este nivel se reunieron en Jartum talleres especiales en los que se debatieron ciertas cuestiones relacionadas con la planificación y el proceso de decisión. | UN | عُقدت على هذا المستوى حلقات عمل خاصة في الخرطوم لمناقشة بعض القضايا المتصلة بالتخطيط وصنع القرار. |
Por último, la gama de cuestiones relativas a las inversiones que se incluyen en este nivel varía considerablemente según los instrumentos. | UN | وفي النهاية، يختلف نطاق القضايا المتصلة بالاستثمار التي تتم تغطيتها على هذا المستوى اختلافاً كبيراً من اتفاق إلى آخر. |
La atención de la salud en este nivel es proporcionada por personal médico y sanitario con diversos grados de especialización, como cirujanos traumatólogos. | UN | ويوفر الرعاية الصحية على هذا المستوى موظفون طبيون وصحيون ذوو مستويات مختلفة من التخصص، مثل الأطباء المتخصصين في علاج الجروح. |
La creación de capacidad institucional es un proceso que también exige mucho tiempo, aunque en este nivel es más fácil apreciar resultados inmediatos. | UN | 20 - ويستغرق بناء القدرات المؤسسية وقتا كذلك، بالرغم من أن النتائج الفورية على هذا المستوى يمكن تحديدها بـسهولة أكبر. |
En 2010 había 40.780 estudiantes y 2.070 maestros en este nivel de educación. | UN | وفي عام 2010، كان هناك 780 40 طالباً و070 2 مدرساً على هذا المستوى من التعليم. |
Las mujeres son el 49% de los estudiantes del país en todos los niveles, excepto en el de posgrado, aunque también en este nivel educativo ha aumentado su participación. | UN | وتشكِّل الإناث 49 في المائة من طلبة البلد على جميع المستويات، فيما عدا الدراسات العليا، وإن كانت مشاركتهن في هذا المستوى التعليمي قد ارتفعت أيضا. |
Esta situación es distinta a nivel del profesorado (plantel docente) que imparte clases en este nivel, datos que se presentan en el siguiente gráfico. | UN | وتختلف الحالة فيما يتعلق بهيئة التدريس في هذا المستوى. ويبين الرسم البياني التالي هذه الأرقام: |
Estos cambios han alterado el rostro del poder judicial, en especial en este nivel tradicionalmente dominado por hombres. | UN | وذلك يغير وجه السلطة القضائية، ولا سيما في هذا المستوى الذي كان الرجال يهيمنون عليه تقليدياً. |
Sin embargo, la ayuda destinada a la enseñanza básica se estancó en este nivel entre 2008 y 2011, con una asignación de solo 1.900 millones de dólares para apoyar a los países de bajos ingresos en 2010. | UN | غير أن الإعانة الموجهة إلى التعليم الأساسي عرفت ركوداً عند هذا المستوى فيما بين عامي 2008 و 2011، حيث خُصّص مبلغ 1.9 بليون دولار فقط لدعم البلدان المنخفضة الدخل في عام 2010. |
Hay una consola auxiliar de control en este nivel. | Open Subtitles | هناك المنطقة الإحتياطية للوحات التحكم في هذا الطابق, |
Total de funcionarios en este nivel | UN | المجموع الكلي للموظفين في هذه الرتبة (النسبة المئوية) |
en este nivel se atiende a niños de 5 a 6 años de edad, tiene mayor cobertura en las áreas urbanas, y se divide en dos modalidades: | UN | وهذا المستوى يشمل الأطفال الذين يبلغ عمرهم 5 و6 سنوات. والتغطية أشمل في المناطق الحضرية. وهناك قسمان اثنان هما: |
El FNUAP reconoce el papel de los gobiernos, las organizaciones no gubernamentales y otros asociados en este nivel. | UN | ويقر الصندوق بدور الحكومات، والمنظمات غير الحكومية، وسائر الشركاء على هذا الصعيد. |
Quinto Cuarto Tercero en este nivel escolar es donde se observa una cantidad de deserciones cada vez mayor. | UN | وعلى هذا المستوى المدرسي يلاحظ عدد كبير من تاركي الدراسة والفتيات يتركن الدراسة للأسباب المذكورة أعلاه. |
Hay unos pocos esparcidos en este nivel. | Open Subtitles | هناك بضعة سيارات متفرقة هنا فى هذا المستوى |