ويكيبيديا

    "en esto" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في هذا
        
    • على هذا
        
    • فى هذا
        
    • في هذه
        
    • على ذلك
        
    • في ذلك
        
    • إلى هذا
        
    • على هذه
        
    • بهذا الأمر
        
    • فى ذلك
        
    • بشأن هذا
        
    • حول هذا
        
    • وهنا
        
    • في الموضوع
        
    • بهذا الشأن
        
    Evidentemente, las Naciones Unidas tienen un papel que desempeñar en esto último. UN وسيكون لﻷمم المتحدة دور تضطلع به في هذا المجال اﻷخير.
    Vemos en esto el sello de la importante contribución personal del Sr. Ricupero. UN ونرى في هذا أثر اﻹسهام الشخصي الهام الذي قدمه السيد ريكوبيرو.
    Puede que les sorprenda saber que de hecho hemos pensado en esto antes. TED ربما يفاجئكم معرفة أننا بالفعل فكرنا في هذا الأمر من قبل.
    Si podemos ponernos de acuerdo en esto, el consenso con respecto a países concretos surgirá en forma natural. UN وإذا أمكننا أن نتفق على هذا فإن توافق اﻵراء على بلدان محددة سيظهر بصورة طبيعية.
    Paremos y pensemos en esto un minuto porque esto es un punto importante. TED دعونا نتوقف ونفكر في هذا لمدة دقيقة، لأنها نقطة هامة جدا.
    Bueno, piensen en esto: En 1983, el 90 % de los medios en EE.UU. eran propiedad de 50 empresas. TED حسنا، فكروا في هذا: في العام 1983، 90 بالمائة من الإعلام الأمريكي كانت تملكه 50 شركة.
    Encontramos el por qué las personas estaban interesadas en esto, es que no sienten que se expresan en el trabajo. TED لماذا نجد أشخاصا لديهم إهتماما في هذا هل بسبب أنهم لا يستطيعون التعبير عن ذلك في العمل
    Si estás involucrado en esto de cualquier manera y no me ayudas haré tu vida más miserable, de lo que es ahora. Open Subtitles إن كنت متورّطاً في هذا بطريقة ما ولا تساعدني سأحرص على أن تكون حياتك أسوأ مما هي عليه الآن
    ¿Sabe? , el Coronel Simmons es mucho mejor que Usted en esto. Open Subtitles تَعْرفُ، العقيد سيمونس كَانَ أفضل بكثيرَ جداً في هذا منك.
    Ella es la que te metió en esto. Míralo. Mira qué color tiene. Open Subtitles إذاَ هي من وضعتك في هذا أنظري له وغلى لون بشرته
    - Ud. ayudó a meterla en esto. - No transfieras la responsabilidad. Open Subtitles هل ورطتها في هذا ايضا لا تحوّل المسؤولية يا روي
    No creo que vaya a necesitar su Ayuda en esto, si usted me entiende. Open Subtitles لا أعتقد أنني سأحتاج مساعدتكَ في هذا إذهب للأسفل ها نحن ذا
    Todo lo que digo es que estos tipos también están en esto ahora. Open Subtitles كل ما أقوله هو أن هؤلاء أصبحوا معنا في هذا الشيء
    Bueno, quien sea que me esté implicando en esto conoce mi historia con la CTU. Open Subtitles حسناً، الشخص الذي يريد توريطي في هذا لابد أنه يعرف تاريخي مع الوحدة
    Bueno, por si vale para algo lamento haberlos metido en esto, chicos. Open Subtitles إن كان لكلامي عزاء لكم فأعتذر لتوريطكم في هذا المأزق
    Déjenme detenerme aquí para mostrarles a todos que 24 000 millones de dólares de nuestro dinero se han gastado en esto. TED واسمحوا لي أن أتوقف هنا لأشير لكم جميعا أنه تم أنفاق 24 مليار دولار من أموالنا على هذا.
    Se llama geomedicina. Ahora mismo hay alrededor de media docena de programas en el mundo que se enfocan en esto. TED إنها تسمى الطب الجغرافي. هناك حوالي نصف الكثير من البرامج في العالم حالياً التي تركز على هذا.
    Estoy de acuerdo con en esto, Van Helsing pero pienso que éste baile es de muy mal gusto. Open Subtitles سامضى معاك قدماً فى هذا الموضوع يابروفسير فان هيلسينج ولكن هذة الاجراس ذات طابع سيئ
    Uno de sus experimentos con cultivos en esa área ahora se ha convertido en esto. TED واحدة من تجاربهم هي زرع الحبوب في هذه المنطقة والآن تحولت إلى هذا.
    Creo que cualquier buen ciudadano estaría agradecido de que su gobierno esté trabajando en esto porque pueden estar seguros que nuestros enemigos lo están. Open Subtitles أعتقد بأن أي مواطن جيد سيكون شاكراً لأن حكومته كانت تعمل على هذا لأن أعداؤنا وبكل تأكيد يعملون على ذلك
    Sepa, señora J, que su esposo es un tipo muy hábil en esto. Open Subtitles أتعرفين سيدة جونسن ، ان زوجك رجل بارع جدا في ذلك
    Pero es preferible ver en esto una materialización específica de la responsabilidad de respetar los derechos humanos, y no una responsabilidad aparte. UN ولكن من الأنسب النظر إلى هذا الأمر على أنه عملية تطبيق محددة للمسؤولية عن الاحترام؛ وليس مسؤولية مستقلة تماماً.
    Quizá debería agregar que durante los diez años que trabajamos en esto... donamos nuestros servicios. Open Subtitles ويجب أن أضيف أننا كنا متطوعين خلال جميع سني عملنا على هذه القضية
    Mientras tú buscas como reaccionar en tu pequeño cerebro, deja que te diga que soy excepcionalmente bueno en esto. Open Subtitles حسنا خلال ماكان عقلك الصغير يحلل رده فعله دعيني فقط القول اني فعلا عبقري بهذا الأمر
    Creí que habíamos acordado que el azar no tenía nada que ver en esto. Open Subtitles اعتقد اننا اتفقنا على ان الحظ لم يكن يلعب دوراً فى ذلك
    Ahora, haz que lo quieras, pero piensa en esto: Open Subtitles ذلك إنـتـحــارُ الآن ، إفعل ما تريد فعله لكن ، فكّرُ بشأن هذا
    Por lo tanto, tendremos que guardar silencio en esto por más de unos pocos días. Open Subtitles لذلك، سوف نحتاج للحفاظ على الهدوء حول هذا لفترة أطول من بضعة أيام.
    en esto radica nuestro desafío, incluso hoy, de recordar la esclavitud de entonces y proseguir la lucha contra sus manifestaciones actuales. UN وهنا يكمن التحدي الذي يواجهنا، حتى اليوم، لكي نستعيد ذكرى الرق، ومن ثم نواصل مكافحة أشكاله المعاصرة الآن.
    A ver que me aclare. ¿Por qué te estás metiendo en esto? Open Subtitles اخبرني ماذا حدث مره أخري و لماذا تتدخل في الموضوع?
    Él sabe algo que no está diciendo. Algo no anda bien en esto. Open Subtitles إنه يعرف شيئا لا يقوله شيء ما ليس صحيح بهذا الشأن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد