ويكيبيديا

    "en examen el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قيد الاستعراض
        
    • في الوضوح
        
    • الآخذة في
        
    • قيد اﻻستعراض في
        
    La Mesa de la Conferencia mantendrá en examen el calendario actual. Períodos de sesiones UN وسوف يظل الجدول الزمني الراهن قيد الاستعراض من جانب مكتب مؤتمر اﻷطراف.
    La Mesa de la CP mantendrá en examen el actual calendario. Períodos de sesiones UN وسيتم ابقاء الجدول الزمني الراهن قيد الاستعراض الذي يجريه مكتب مؤتمر اﻷطراف.
    Durante el período en examen, el Comité no ha recibido información con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 12 de las directrices. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض لم تتلق اللجنة أية معلومات، كما هو مطلوب بمقتضى الفقرة ١٢ من المبادئ التوجيهية.
    15. Decide mantener en examen el proceso que tiene lugar en Nueva Caledonia como resultado de la firma del Acuerdo de Numea; UN ١٥ - تقرر أن تبقي العملية الجارية اﻵخذة في الوضوح في كاليدونيا الجديدة نتيجة التوقيع على اتفاق نوميا قيد النظر المستمر؛
    La Asamblea General decidió mantener en examen el proceso que estaba teniendo lugar en Nueva Caledonia. UN وقررت الجمعية العامة أن تبقي قيد النظر المستمر العملية الجارية الآخذة في التطور في كاليدونيا الجديدة.
    Durante el período en examen, el Consejo celebró más de 100 sesiones oficiales, aprobó 61 resoluciones y acordó 41 declaraciones de su Presidente. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض عقد المجلس أكثر من ٠٠١ جلسة رسمية واتخذ ٦١ قرارا وأصدر ٤١ بيانا رئاسيا.
    La delegación instó a que se mantuviera en examen el proceso. UN وحث الوفد على إبقاء العملية قيد الاستعراض.
    La delegación apoyó la recomendación de que se mantuviera en examen el proceso en curso, y manifestó su satisfacción con el proceso del UNICEF. UN وأيد الوفد التوصية بإبقاء العملية الحالية قيد الاستعراض. وأعرب الوفد عن ارتياحه لعملية اليونيسيف.
    La delegación instó a que se mantuviera en examen el proceso. UN وحث الوفد على إبقاء العملية قيد الاستعراض.
    La delegación apoyó la recomendación de que se mantuviera en examen el proceso en curso, y manifestó su satisfacción con el proceso del UNICEF. UN وأيد الوفد التوصية بإبقاء العملية الحالية قيد الاستعراض. وأعرب الوفد عن ارتياحه لعملية اليونيسيف.
    La Conferencia invita a esos Estados a mantener en examen el alcance de esos protocolos adicionales. UN ويدعو المؤتمر هذه الدول إلى إبقاء نطاق تلك البروتوكولات الإضافية قيد الاستعراض.
    La Conferencia invita a esos Estados a mantener en examen el alcance de esos protocolos adicionales. UN ويدعو المؤتمر هذه الدول إلى إبقاء نطاق تلك البروتوكولات الإضافية قيد الاستعراض.
    La Comisión fue informada de que Georgia mantendría en examen el plan y aumentaría sus pagos si fuera posible. UN وعلمت أن جورجيا ستبقي الجدول الزمني قيد الاستعراض وأنها ستزيد مدفوعاتها إذا تيسر لها ذلك.
    La Asamblea de Estados Partes mantendrán en examen el ejercicio económico. UN وتبقي جمعية الدول الأطراف الفترة المالية قيد الاستعراض.
    El Comité seguirá manteniendo en examen el procedimiento relativo a la participación de observadores. UN ستبقي اللجنة الإجراءات التي تنظم مشاركة المراقبين قيد الاستعراض.
    La Asamblea de los Estados Partes mantendrá en examen el ejercicio económico. UN وتبقي جمعية الدول الأطراف الفترة المالية قيد الاستعراض.
    La Asamblea de los Estados Partes mantendrá en examen el ejercicio económico. UN وتبقي جمعية الدول الأطراف الفترة المالية قيد الاستعراض.
    15. Decide mantener en examen el proceso que tiene lugar en Nueva Caledonia como resultado de la firma del Acuerdo de Numea; UN ١٥ - تقرر أن تبقي العملية الجارية اﻵخذة في الوضوح في كاليدونيا الجديدة نتيجة التوقيع على اتفاق نوميا قيد النظر المستمر؛
    15. Decide mantener en examen el proceso que tiene lugar en Nueva Caledonia como resultado de la firma del Acuerdo de Numea; UN ٥١ - تقرر أن تبقي العملية الجارية اﻵخذة في الوضوح في كاليدونيا الجديدة نتيجة التوقيع على اتفاق نوميا قيد النظر المستمر؛
    15. Decide mantener en examen el proceso que tiene lugar en Nueva Caledonia como resultado de la firma del Acuerdo de Numea; UN ١٥ - تقرر أن تبقي قيد النظر المستمر العملية الجارية اﻵخذة في الوضوح في كاليدونيا الجديدة نتيجة التوقيع على اتفاق نوميا؛
    15. Decide mantener en examen el proceso que tiene lugar en Nueva Caledonia como resultado de la firma del Acuerdo de Numea; UN 15 - تقرر أن تبقي قيد النظر المستمر العملية الجارية الآخذة في الوضوح في كاليدونيا الجديدة نتيجة التوقيع على اتفاق نوميا؛
    15. Decide mantener en examen el proceso que tiene lugar en Nueva Caledonia como resultado de la firma del Acuerdo de Numea; UN 15 - تقرر أن تبقي العملية الجارية الآخذة في الوضوح في كاليدونيا الجديدة نتيجة التوقيع على اتفاق نوميا قيد النظر المستمر؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد