ويكيبيديا

    "en futuros informes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في التقارير المقبلة
        
    • في التقارير القادمة
        
    • في تقاريره المقبلة
        
    • في سياق التقارير
        
    • التقارير في المستقبل
        
    • في التقارير اللاحقة
        
    • في تقارير مقبلة
        
    • في تقاريرها المقبلة
        
    • تتضمن التقارير المقبلة
        
    • وبالنسبة للتقارير المقبلة
        
    • في تقاريره المقدَّمة مستقبلاً
        
    • في التقارير المستقبلية
        
    • في سياق تقرير مقبل
        
    • التقارير مستقبﻻ
        
    • للتقارير التي ستقدم في المستقبل
        
    El Director interino dijo que dicha información se incluiría en futuros informes. UN وقال المدير بالنيابة ان هذه المعلومات ستدرج في التقارير المقبلة.
    en futuros informes del equipo de inspección de la UNMIL debería corregirse esta falta de una referencia inicial. UN وينبغي تصحيح هذا السَقَطْ في خط الأساس في التقارير المقبلة للبعثة عن تفتيش الأسلحة النارية.
    La Junta consideró que era demasiado pronto para evaluar los efectos del traslado a Budapest, aunque examinará la cuestión en futuros informes. UN واعتبر المجلس أن من السابق لأوانه تقييم تأثير نقل الوظائف إلى بودابست، ولكنه سيفحص هذه المسألة في التقارير المقبلة.
    en futuros informes debían destacarse los progresos realizados a ese respecto. UN وينبغي تسليط الضوء على التقدم المحرز في هذه المسائل في التقارير القادمة.
    El PNUD determinaría las tareas más difíciles en la ejecución de la gestión del cambio en futuros informes como había recomendado una de las delegaciones. UN وسوف يعمد البرنامج، في تقاريره المقبلة إلى تحديد التحديات التي تعترض تنفيذ إدارة التغيير، وذلك وفقا لاقتراح أحد الوفود.
    El Relator Especial debería examinar ese aspecto en futuros informes sobre la base de la información que proporcionen los gobiernos. UN ويجب أن يقوم المقرر الخاص بدراسة هذا الجانب في التقارير المقبلة بالاستناد إلى المعلومات المقدمة من الحكومات.
    Lamenta que el informe no ofrezca un panorama completo de la situación e insta a la Secretaría a que facilite datos objetivos en futuros informes. UN وحث المتكلم الأمانة العامة على توفير البيانات الموضوعية في التقارير المقبلة.
    Por consiguiente, se recomienda que se reúnan y compilen datos, por sexo y por categoría, tanto sobre la docencia como sobre otras profesiones, a fin de utilizarlos en futuros informes. UN ولذلك، يوصى بجمع وتصنيف البيانات المتعلقة بمهنة التدريس، حسب الجنس وحسب الفئة، وكذلك البيانات المتعلقة بغير المدرسين حسب الجنس وحسب الفئة، لاستخدامها في التقارير المقبلة.
    Los resultados se describen por períodos de sesiones desde aquella fecha, pero en futuros informes este panorama general se limitará a una evaluación anual del procedimiento. UN ويرد وصف هذه النتائج دورة دورة، إلا أن هذا العرض سيقتصر في التقارير المقبلة على تقديم تقييم سنوي للإجراء.
    Posiblemente esta cooperación se podría reflejar mejor en futuros informes. UN وقد يتسنى أن ينعكس هذا التنسيق بشكل أفضل في التقارير المقبلة.
    Obviamente, en futuros informes se pondrá a la Comisión al corriente de la puesta en práctica de la presente propuesta. UN وسيجري طبعا اطلاع اللجنة على تنفيذ هذا الاقتراح في التقارير المقبلة.
    En consecuencia, las deficiencias señaladas anteriormente serían subsanadas en futuros informes. UN ولهذا ستعالج أوجه القصور المذكورة أعلاه في التقارير المقبلة.
    En cuanto al volumen de ventas, dijo que en 2004 se habían vendido 111 millones de tarjetas y aseguró que en futuros informes financieros se incluirían las tendencias relativas a las ventas. UN وقال إن حجم مبيعات عام 2004 كان 111 مليون بطاقة وأكد ان اتجاهات المبيعات ستدرج في التقارير المقبلة.
    La Comisión Consultiva pide que se siga de cerca el progreso hacia la consecución de ese objetivo y se indique el resultado en futuros informes. UN وتطلب اللجنة الاستشارية رصد التقدم المحرز نحو بلوغ هذا الهدف وتناوله في التقارير المقبلة.
    Su delegación espera que esta deficiencia se rectifique en futuros informes sobre la violencia contra los niños. UN واختتمت قائلة إن وفدها يأمل في أن يتم تصحيح هذا القصور في التقارير المقبلة بشأن العنف ضد الأطفال.
    en futuros informes, se añadirán nuevos indicadores para aumentar la utilidad del índice como recurso de información. UN وستضاف في التقارير القادمة مؤشرات أخرى لزيادة نفعها بوصفها موردا للمعلومات.
    El Experto independiente tiene intención de estudiar este aspecto con más detenimiento en futuros informes. UN ويعتزم الخبير المستقل المُضي في استكشاف ذلك في تقاريره المقبلة.
    14. Acoge con beneplácito los progresos logrados por la Caja en la aplicación del Sistema Integrado de Administración de Pensiones, y aguarda con interés recibir en futuros informes información actualizada sobre dicha aplicación; UN 14 - ترحب بالتقدم الذي أحرزه الصندوق في تنفيذ النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية، وتتطلع إلى الحصول على مزيد من المعلومات المستكملة عن تنفيذه في سياق التقارير المقبلة؛
    en futuros informes de esta serie se examinarán otros resultados positivos que las iniciativas mencionadas tengan para la Organización. UN وستركز التقارير في المستقبل في إطار هذه السلسلة على النتائج الأكثر إيجابية للمبادرات السابقة بالنسبة للمنظمة.
    Se sugirió que en futuros informes a la Junta Ejecutiva se incluyeran gráficos con las características de las oficinas auditadas. UN واقتُرح أن تدرج جداول في التقارير اللاحقة المقدمة إلى المجلس التنفيذي لتبين خصائص المكاتب التي روجعت حساباتها.
    en futuros informes se continuará manteniendo informado al Consejo de Seguridad de cualesquiera novedades sobre esta cuestión. UN وسيستمر اطلاع مجلس اﻷمن على التطورات اللاحقة بشأن هذه المسألة في تقارير مقبلة.
    Exhorta al Estado parte a ocuparse de esas deficiencias en futuros informes. UN وحثت الدولة الطرف على معالجة نواحي القصور هذه في تقاريرها المقبلة.
    La Comisión reitera su pedido de que en futuros informes presupuestarios sobre la UNFICYP se incluyan todas las contribuciones voluntarias y la asistencia proporcionadas por el Gobierno de Chipre. UN وتكرر اللجنة تأكيد طلبها بأن تتضمن التقارير المقبلة عن ميزانية القوة جميع التبرعات والمساعدات التي تقدمها حكومة قبرص.
    El Director reconoció que la explicación del cumplimiento en futuros informes podría simplificarse en aras de su comprensión por los lectores. UN وأقر بأن شرح الامتثال في التقارير المستقبلية يمكن تبسيطه لتقريبه إلى أفهام القراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد