Estaba dirigido por Kamereddine Kharbane y por Bounoua Boudjemâa, residentes actualmente en Gran Bretaña. | UN | وكان يديرها قمر الدين خربان وبونوا بوجمعة المقيمان حاليا في بريطانيا العظمى. |
Éste no tenía ningún establecimiento de negocios ni desarrollaba actividad comercial alguna en Gran Bretaña, pero sí poseía bienes en Inglaterra y Gales. | UN | ولم تكن للمدين أي أماكن عمل في بريطانيا العظمى أو يقوم بأعمال فيها، ولكن كانت له موجودات في إنجلترا وويلز. |
No sé si aquí es así, pero en Gran Bretaña tenemos dos partidos políticos importantes. | TED | لا أعرفُ إن كان لديكم هذا، لكن لدينا في بريطانيا حزبين سياسيين أساسيين. |
El honor más alto que tuvo previamente en Gran Bretaña fue una visita del equipo de "Ground Force", un programa de televisión sobre jardinería. | TED | لقد تلقى تعبيراً عن الاحترام في بريطانيا عندما زاره فريق من الحديقة الرئيسية .. حيث قال له مسؤولوا الحديقة .. |
Muchas personas e instituciones en la Argentina y en Gran Bretaña han expresado el deseo de alcanzar algún tipo de arreglo que tome en consideración las preocupaciones y los intereses de ambas partes y de los isleños. | UN | وقد أعرب الكثير من اﻷشخاص والمؤسسات في اﻷرجنتين وفي بريطانيا العظمى عن الرغبة في التوصل إلى تسوية تراعي شواغل ومصالح الطرفين وسكان الجزر. |
Alemania Occidental y Sudáfrica... el FBI en los EE.UU... y la Sección Especial de "Scotland Yard", en Gran Bretaña. | Open Subtitles | ألمانيا الغربية وجنوب أفريقيا. مكتب التحقيقات الفدرالي في الولايات المتحدة والشرطة البريطانية الفرع الخاص في بريطانيا. |
Sí, habrá un nuevo modelo pero no podremos tenerlo en Gran Bretaña | Open Subtitles | أجل، سيُصدرون سيارة جديدة لكننا لن نحظى بها في بريطانيا |
Como sabemos, la ola de calor terminó espectacularmente en Gran Bretaña el martes. | Open Subtitles | كما نعلم, موجه الحر انتهت بشكل مذهل في بريطانيا يوم الثلاثاء |
El año pasado, en Gran Bretaña, 10.500 gente compró un Volkswagen Tiguan. | Open Subtitles | السنة الماضية, في بريطانيا, 10,500 شخص اشتروا فوكس فاكن تيغان |
Uso de armas de fuego por la policía en Gran Bretaña | UN | استعمال الشرطة لﻷسلحة النارية في بريطانيا العظمى |
Al igual que en Gran Bretaña, se considera que la utilización de centros de internamiento de seguridad constituye un último recurso. | UN | ويعد استخدام المأوى المأمون الملاذ اﻷخير مثلما هو الحال في بريطانيا العظمى. |
Su oficina en Gran Bretaña está en Alton, Hampshire. | UN | ومكتبها في بريطانيا يقع في آلتون بهامبشير. |
Su oficina en Gran Bretaña está en Alton, Hampshire. | UN | ومكتبها في بريطانيا يقع في آلتون بهامبشير. |
Dentro de poco publicaremos en Gran Bretaña un documento de consulta sobre cómo vamos a cumplir con nuestras obligaciones en nuestro país. | UN | ونحن في بريطانيا سننشر عما قريب ورقة استشارة عن الكيفية التي سنفي بها بالتزاماتنا. |
en Gran Bretaña, hemos aprobado una nueva legislación para asegurarnos de que podemos abordar las conspiraciones terroristas dirigidas a terceros países. | UN | ونحن في بريطانيا أصدرنا تشريعا جديدا يكفل لنا مواجهة المؤامرات اﻹرهابية الموجهة ضد بلدان أخرى. |
De hecho, existen en los Territorios por lo menos 10 veces más especies endémicas que en Gran Bretaña. | UN | وفي واقع اﻷمر فهي تضم ما لا يقل عن عشرة أضعاف اﻷنواع المحلية الموجودة في بريطانيا. |
en Gran Bretaña hay más de 12 millones de mujeres mayores de 16 años económicamente activas. | UN | يضطلع ما يزيد على ١٢ مليون امرأة من النساء البالغات ١٦ عاما أو أكثر بنشاط اقتصادي في بريطانيا العظمى. |
en Gran Bretaña hay unos 11,5 millones de niños menores de 16 años repartidos entre unos 6,5 millones de familias. | UN | يوجد في بريطانيا العظمى حوالي ١١,٥ مليون طفل دون سن السادسة عشرة، وهم يعيشون في ٦,٥ مليون أسرة معيشية. |
2.1 Casos incoados en 1994–1996 en Gran Bretaña en virtud de la Ley sobre la discriminación basada en el sexo de casos Resueltos | UN | ٢-١ الدعاوى المرفوعة في إطار القانون الخاص بالتمييز على أساس الجنس في بريطانيا العظمى خلال الفترة من ١٩٩٤ إلى ١٩٩٦ |
en Gran Bretaña, el número de mujeres mayores de 16 años económicamente activas supera los 12 millones, lo que equivale a algo más de la mitad de la población femenina. | UN | وفي بريطانيا العظمى أكثر من ١٢ مليون امرأة في سن ١٦ عاما فما فوق، ناشطات اقتصاديا وهذا الرقم يمثل أكثر من نصف عدد النساء. |
Ahora, yo aprobé todos los exámenes de biología, en Gran Bretaña. | TED | الأن، لقد نجحت فى جميع إمتحانات الأحياء، فى بريطانيا |
Otras leyes contra la discriminación se aplican solamente en Gran Bretaña. | UN | وتنطبق قوانين مكافحة التمييز الأخرى الموصوفة هنا على بريطانيا العظمى. |
Los grupos terroristas argelinos tienen antiguos vínculos con Al-Qaida y disponen de contactos y de alianzas con otras organizaciones terroristas en el Afganistán, en el Pakistán, en Malasia, en Indonesia, en Francia, en España, en Gran Bretaña, en Italia, en Alemania, en Bélgica, en Suecia y en Dinamarca. | UN | وللجماعات الإرهابية الجزائرية روابط قديمة بتنظيم القاعدة وتقيم اتصالات وتحالفات مع تنظيمات إرهابية أخرى في أفغانستان وباكستان وماليزيا وإندونيسيا وفرنسا وإسبانيا وبريطانيا العظمى وإيطاليا وألمانيا وبلجيكا والسويد والدانمرك. |
Entendemos que se trata de una agencia de servicios de seguridad inscrita en registro mercantil en Gran Bretaña y Sudáfrica. | UN | وما نعلمـــه هـــو أنها شركة أمن مسجلة لدى بريطانيا وجنوب أفريقيا. |