No obstante, es lamentable constatar un retraso creciente en la publicación en idioma francés de los periódicos, estudios y otros documentos. | UN | لكن من المؤسف أن نلاحظ تأخيرا متزايدا في نشر الدوريات والدراسات والوثائق اﻷخرى باللغة الفرنسية. |
La inauguración del sitio del milenio en la Web en idioma francés se vinculó a esa difusión; | UN | وارتبط افتتاح موقع الألفية على الشبكة باللغة الفرنسية بذلك الإصدار؛ |
:: Preparación y emisión diaria de cinco programas radiofónicos para la población de la República Democrática del Congo en idioma francés sobre la labor de los organismos humanitarios | UN | إنتاج وبث خمسة برامج إذاعية باللغة الفرنسية تغطي جهود الوكالات الإنسانية كل يوم من أجل سكان جمهورية الكونغو الديمقراطية |
La misión está de acuerdo con esta recomendación y contratará a profesores de idiomas locales como contratistas individuales para atender las necesidades del programa de capacitación en idioma francés. | UN | توافق البعثة على التوصية، وستستعين بمدرسي لغات محليين كمتعاقدين لتلبية متطلبات برنامج التدريب باللغة الفرنسية. |
Cursillo del UNITAR, en idioma francés, sobre la estructura, redacción y aprobación de resoluciones de las Naciones Unidas | UN | حلقة عمل ينظمها اليونيتار باللغة الفرنسية عن هيكل قرارات الأمم المتحدة وصياغتها واعتمادها |
Cursillo del UNITAR, en idioma francés, sobre la estructura, redacción y aprobación de resoluciones de las Naciones Unidas | UN | حلقة عمل ينظمها اليونيتار باللغة الفرنسية عن هيكل قرارات الأمم المتحدة وصياغتها واعتمادها |
Cursillo del UNITAR, en idioma francés, sobre la estructura, redacción y aprobación de resoluciones de las Naciones Unidas | UN | حلقة عمل ينظمها اليونيتار باللغة الفرنسية عن هيكل قرارات الأمم المتحدة وصياغتها واعتمادها |
Cursillo del UNITAR, en idioma francés, sobre la estructura, redacción y aprobación de resoluciones de las Naciones Unidas | UN | حلقة عمل ينظمها اليونيتار باللغة الفرنسية عن هيكل قرارات الأمم المتحدة وصياغتها واعتمادها |
Cursillo del UNITAR, en idioma francés, sobre la estructura, redacción y aprobación de resoluciones de las Naciones Unidas | UN | حلقة عمل ينظمها اليونيتار باللغة الفرنسية عن هيكل قرارات الأمم المتحدة وصياغتها واعتمادها |
Se espera que el portal en idioma francés esté en pleno funcionamiento en 2005. | UN | ومن المتوقع أن يعمل مدخل هذه الشبكة باللغة الفرنسية بكامل طاقته بحلول عام 2005. |
A través del canal de televisión TV5 África, el Organismo de Cooperación Cultural y Técnica contribuye al desarrollo de la televisión en idioma francés a escala mundial. | UN | وهي تساهم من خلال القناة التليفزيونية ﻷفريقا TV5 في تطوير اﻹرسال التلفزيوني باللغة الفرنسية على الصعيد العالمي. |
9. El representante de Francia puso de relieve la importancia de hacer que la documentación de la UNCTAD sobre puertos estuviera a disposición de los participantes en idioma francés. | UN | ٩- وشدد ممثل فرنسا على أهمية إتاحة وثائق اﻷونكتاد المتعلقة بالموانئ للمشاركين باللغة الفرنسية. |
Se está tratando de llegar a un acuerdo con el Gobierno de la Argentina para facilitar la producción en español de los materiales del curso, y con el Gobierno de Francia con respecto al material en idioma francés. | UN | ويجري العمل لعقد اتفاق تعاوني مع حكومة اﻷرجنتين لتيسير إنتاج مواد دراسية باللغة الاسبانية ومع حكومة فرنسا ﻹنتاج مواد باللغة الفرنسية. |
Mediante la adaptación de sus criterios, el Fondo deberá centrarse en la producción y difusión de contenidos en idioma francés en los sectores reconocidos como prioritarios para la Comunidad de Habla Francesa. | UN | وينبغي أن يشدد الصندوق الفرانكفوني للطرق السريعة للمعلومات، عند اعتماد معاييره، على إنتاج ونشر مواد باللغة الفرنسية في القطاعات المعترف بأولويتها في الجماعة الفرانكفونية. |
El Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) está organizando un curso práctico en idioma francés sobre la estructura, redacción y aprobación de las resoluciones de las Naciones Unidas para miembros de las misiones permanentes en Nueva York. | UN | نظم معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث حلقة عمل باللغة الفرنسية بشأن تركيبة وصياغة القرارات الصادرة عن اﻷمم المتحدة واعتمادها، ﻷعضاء البعثات الدائمة في نيويورك. |
El Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) está organizando un curso práctico en idioma francés sobre la estructura, redacción y aprobación de las resoluciones de las Naciones Unidas para miembros de las misiones permanentes en Nueva York. | UN | حلقــة عمــل ينظم معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث حلقة عمل باللغة الفرنسية بشأن تركيبة وصياغة القرارات الصادرة عن اﻷمم المتحدة واعتمادها، ﻷعضاء البعثات الدائمة في نيويورك. |
El Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) está organizando un curso práctico en idioma francés sobre la estructura, redacción y aprobación de las resoluciones de las Naciones Unidas para miembros de las misiones permanentes en Nueva York. | UN | حلقــة عمــل ينظم معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث حلقة عمل باللغة الفرنسية بشأن تركيبة وصياغة القرارات الصادرة عن اﻷمم المتحــدة واعتمادهــا، ﻷعضاء البعثات الدائمة في نيويورك. |
El Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) está organizando un curso práctico en idioma francés sobre la estructura, redacción y aprobación de las resoluciones de las Naciones Unidas para miembros de las misiones permanentes en Nueva York. | UN | حلقــة عمــل ينظم معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث حلقة عمل باللغة الفرنسية بشأن تركيبة وصياغة القرارات الصادرة عن اﻷمم المتحــدة واعتمادهــا، ﻷعضاء البعثات الدائمة في نيويورك. |
Para atender las necesidades de los funcionarios y delegados de habla francesa, la programación de TV5 en idioma francés se transmite actualmente por aparatos de televisión situados en las zonas públicas de la Sede. | UN | 58 - وتلبية لاحتياجات الموظفين والمندوبين الناطقين بالفرنسية، يجري الآن عرض برامج ناطقة باللغة الفرنسية من محطة التليفزيون الفرنسية TV 5 على أجهزة التليفزيون المتاحة في الأماكن العامة بالمقر. |
Sin embargo, la reunión reconoció que era preciso reforzarla y mejorarla aún más, en particular por lo que respecta al desarrollo de su portal en idioma francés. | UN | إلا أن المجتمعين سلّموا بأن هذه الشبكة تحتاج إلى قدر كبير من التدعيم والمزيد من التعزيز، ولا سيما في ما يتصل بتطوير بوابتها باللغة الفرنسية. |
En el momento de redactar la presente nota, se están efectuando otras correcciones propuestas de las versiones en idioma francés de los anexos anteriormente mencionados. | UN | وحتى وقت كتابة هذه المذكرة، كانت هنالك تصويبات مقترحة تُجرى على النسخة الفرنسية من المرفقين المذكورين سابقاً. |
Título en idioma francés y literatura francesa y en literatura inglesa | UN | ليسانس في اللغة الفرنسية وآدابها واللغة اﻹنكليزية. |