ويكيبيديا

    "en iraq" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في العراق
        
    • وفي العراق
        
    • على العراق
        
    • بالعراق
        
    • فى العراق
        
    • للعراق
        
    en Iraq, 55 en el mazo de cartas. En Afganistán, había miles. Open Subtitles في العراق 55 ضمن مجموعة الكروت، في أفغانستان أصبحوا ألوفًا.
    Sr. M. van der Stoel Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Iraq UN فان دير شتويل المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في العراق
    en Iraq tenemos el orgullo de señalar que nuestro líder, el Presidente Saddam Hussein, hizo un llamamiento en pro de un mundo multipolar hace ya 20 años. UN إننا في العراق نفخر بأن السيد الرئيس صدام حسين قد دعا منذ أكثر من عشرين سنة إلى عالم متعدد اﻷقطاب.
    Han aparecido enfermedades misteriosas y, en particular, enfermedades de tipo canceroso, que no estaban difundidas en Iraq antes de la agresión. UN ظهور أمراض غامضة غير مألوفة في العراق قبل العدوان بنسبة ملحوظة وبشكل خاص اﻷمراض السرطانية.
    Insta al Gobierno a que les permita permanecer en Iraq. UN وقال إنه يود أن يحث الحكومة على السماح لهم بالبقاء في العراق.
    La situación en Iraq hace que los debates acerca del cómo y el por qué de este conflicto carezcan de pertinencia. UN إن الحالة في العراق تجعل المناقشة بشأن كيفية وقوع ذلك الصراع أو أسبابه عديمة الأهمية.
    En ninguna parte el reto de la liberación y la justicia que enfrenta la comunidad de las naciones se ha desechado tan claramente como en Palestina y Puerto Rico, y últimamente en Iraq. UN فلم يحدث في أي مكان أن برز تحدي التحرر والعدالة في وجه مجتمع الأمم كما حدث بوضوح في فلسطين وبورتوريكو ومؤخرا في العراق.
    La primera fue el programa de formación para los funcionarios de las Naciones Unidas y miembros de ONG que se encontrasen prestando servicios en Iraq. UN وتمثلت المبادرة الأولى في البرنامج التدريبي لموظفي الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية العاملين في العراق.
    Una vez más, mi delegación quisiera señalar que las Naciones Unidas tienen una función, y debería asignárseles el papel adecuado que desempeñar en Iraq. UN مرة أخرى يود وفد بلدي أن يؤكد أن للأمم المتحدة دورا سليما ينبغي أن تقوم به في العراق.
    Por añadidura, los jóvenes puertorriqueños son utilizados para apoyar la ocupación ilegítima y la masacre en Iraq. UN زيادة على ذلك، فإن شباب بورتوريكو يجري استخدامهم لدعم احتلال غير مشروع ومذبحة تجري في العراق.
    iv) Apoyo para la reconstrucción del sistema de justicia en Iraq. UN `4` دعم إعادة بناء نظام العدالة في العراق.
    Oficina del Coordinador Humanitario de las Naciones Unidas en Iraq UN مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية في العراق
    El Irán ha condenado una y otra vez todos los actos de violencia y terrorismo en Iraq. UN وقد أدانت إيران، المرة تلو الأخرى، جميع أعمال العنف والإرهاب في العراق.
    El Director informó al Comité sobre la operación en Iraq, destacando la necesidad de mantener el espacio de asilo para los iraquíes, a pesar del mejoramiento de la situación en el Iraq. UN وأطلع اللجنة على عملية العراق مشدداً على الحاجة إلى الاحتفاظ بحيّز لجوء العراقيين رغم ما تحقق في العراق من تقدم.
    IWPR está trabajando en un importante programa de dos años y medio para el desarrollo de los medios de información en Iraq. UN ومعهد الإبلاغ في السلم والحرب منهمك الآن في برنامج رئيسي لتطوير وسائط الإعلام في العراق مدته سنتان ونصف.
    El segundo lugar lo ocupa el Asia occidental, debido al gran aumento de la financiación para fines humanitarios y de reconstrucción en Iraq. UN ويأتي غرب آسيا في المرتبة الثانية نظرا للزيادة الكبيرة في التمويل للأغراض الإنسانية وأغراض الإعمار في العراق.
    Se está preparando un proyecto de ley que permitirá que las personas con discapacidad reciban tratamiento gratuito, tanto en Iraq como en el extranjero. UN ويجري أيضا إعداد مشروع قانون يسمح للأشخاص ذوي الإعاقة بتلقي العلاج مجانا، سواء في العراق أو في الخارج.
    Estos combatientes habían dejado a sus familias en el golfo, en el Levante mediterráneo y el norte de África para unirse a Al Qaeda en Iraq. TED هؤلاء المقاتلون الأجانب قد تركوا عائلاتهم في الخليج الشام وشمال أفريقيا للالتحاق بالقاعدة في العراق.
    Servimos juntos en Iraq y Afganistán. TED خدمنا سوياً في العراق وأفغانستان.
    "en Iraq no hay insurgencia. Open Subtitles "وفي العراق لا يوجد تمرد.
    Más de 36 millones de personas en contacto en el mundo hacen parte de la mayor protesta de la história contra a guerra en Iraq. Open Subtitles أكثر من 36 مليون شخص حول العالم إنضموا الى أكبر مظاهرة فى التاريخ إعتراضا على الحرب على العراق
    Hablamos de música, libros, de la guerra en Iraq, de su perro, mi gato. Open Subtitles نتكلم عـن الموسيقى والكـتب والحرب بالعراق .. ـ و كلبـه و قطتـي
    Los soldados en Iraq son empleados de corporaciones yankis, no trabajan para la gente. Open Subtitles لم تعد ذات أهمية. يعمل الجنود الامريكيين فى العراق لصالح شركات أمريكية, و ليس لصالح الناس.
    Dos misiones en Iraq, segunda división. Open Subtitles ذهب في جولتين عسكريتين للعراق الفيلق الثاني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد