ويكيبيديا

    "en kivu del norte" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في كيفو الشمالية
        
    • في شمال كيفو
        
    • وفي كيفو الشمالية
        
    • في مقاطعة كيفو الشمالية
        
    • في مقاطعتي كيفو الشمالية
        
    • بكيفو الشمالية
        
    • في منطقة كيفو الشمالية
        
    • في مقاطعات كيفو الشمالية
        
    • ففي كيفو الشمالية
        
    • وفي شمال كيفو
        
    • في مقاطعة شمال كيفو
        
    • من كيفو الشمالية
        
    • إلى كيفو الشمالية
        
    • بمقاطعة كيفو الشمالية
        
    • التي يقومان بها في مقاطعي شمال
        
    Después de este proceso las brigadas mixtas permanecieron en Kivu del Norte. UN وفي أعقاب هذه العملية، ظلت الألوية المختلطة في كيفو الشمالية.
    El acceso a arsenales en Kivu del Norte y Kivu del Sur ha contribuido al suministro logístico de estas fuerzas. UN وقد أسهم الوصول إلى مخابئ الأسلحة في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية في تزويد هذه القوات بالإمدادات اللوجستية.
    :: Realización de 5 sesiones de capacitación para 90 funcionarios de prisiones en Kivu del Norte, Kivu del Sur, Katanga, Kinshasa y Provincia Oriental UN :: عقد 5 دورات تدريبية لما قدره 90 موظفا في السجون في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وكاتانغا وكينشاسا ومقاطعة أورينتال
    Nos preocupa la incertidumbre de la situación que impera en Kivu del Norte. UN ويساورنا القلق من التقلب الذي تتسم به الحالة في شمال كيفو.
    También en Kivu del Norte, se documentaron casos de violencia sexual especialmente durante los desplazamientos y en los alrededores de los campamentos de desplazados internos. UN وفي كيفو الشمالية أيضاً، جرى تحديداً توثيق ما ارتكب من عنف جنسي أثناء التشرد وحول مخيمات المشردين داخلياً.
    De ellos, 266 supuestamente ocurrieron en Kivu del Norte y del Sur, 4 en la Provincia Oriental y 2 en Maniema. UN وأُبلغ بأن 266 حالة منها حدثت في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية، وأربعة في محافظة أوريينتال وحالتين في مانييما.
    En consecuencia, la situación humanitaria en Kivu del Norte y del Sur ha seguido empeorando. UN 19 - ونتيجة لذلك، استمر تدهور الحالة الإنسانية في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية.
    Continúa participando en grupos rebeldes en Kivu del Norte en la región oriental de la República Democrática del Congo. UN يواصل أنشطته التمردية في كيفو الشمالية في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Los combates en Kivu del Norte también han provocado desplazamientos de refugiados de la República Democrática del Congo hacia Uganda. UN وكذلك أسفر القتال الدائر في كيفو الشمالية عن ارتحال اللاجئين من جمهورية كونغو الديمقراطية إلى أوغندا.
    Por tanto, es difícil imaginar que las sanciones puedan tener consecuencias de gran alcance en Kivu del Norte. UN وعليه، فمن الصعب تخيل الكيفية التي يمكن بها للجزاءات أن تسفر عن أية آثار بعيدة المدى في كيفو الشمالية.
    Sin embargo, el conflicto en Kivu del Norte y Kivu del Sur siguió siendo un problema durante este período de transición. UN إلا أن النزاع الدائر في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية ظل من ضمن التحديات الأساسية التي طبعت هذه الفترة الانتقالية.
    Aparentemente, entre esas zonas figuran Masisi y Walikale, en Kivu del Norte, y Lulingu, Lemera y Kilembwe, en Kivu del Sur. UN وتفيد التقارير بأن هذه المناطق تشمل ماسيسي وواليكالي في كيفو الشمالية ولولينغو وليميرا وكيليمبوي في كيفو الجنوبية.
    Ambas unidades se desplegarían en Kivu del Norte. UN وستنشر وحدتا الشرطة المشكلة كلتاهما في كيفو الشمالية.
    El 15 de noviembre, mi Enviado Especial se trasladó a Goma para evaluar la situación en Kivu del Norte. UN 21 - وفي 15 تشرين الثاني/نوفمبر، سافر مبعوثي الخاص إلى غوما لتقييم الوضع في كيفو الشمالية.
    Sin embargo, el Senado suspendió el examen del proyecto de ley de amnistía como consecuencia de la reanudación de los enfrentamientos en Kivu del Norte. UN إلاّ أن مجلس الشيوخ علق استعراضه لمسودة قانون العفو عقب استئناف القتال في كيفو الشمالية.
    Muchos de los soldados de la PARECO han desertado del CNDP, lo que indica que las divisiones entre los hutus y los tutsis se están agravando en Kivu del Norte. UN وكثير من مسلحي جماعة الائتلاف هم من الفارين من صفوف المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب، مما يشير إلى اتساع الصدع بين الهوتو والتوتسي في كيفو الشمالية.
    iv) Reducción del número de civiles desplazados y refugiados en Kivu del Norte UN ' 4` خفض عدد المدنيين المشردين واللاجئين في كيفو الشمالية
    Oficiales y civiles locales comunicaron que algunos oficiales de las FDR poseen propiedades en Kivu del Norte. UN وكما ذكر مسؤولون محليون ومدنيون، فإن بعض ضباط قوات الدفاع الرواندية لهم ممتلكات في شمال كيفو.
    En Ituri se separó a 2.004 menores, entre los que había 193 niñas; en Kivu del Norte fueron separados 1.439 menores, entre los que había 13 niñas; y en Kivu del Sur se separó a 470 menores, incluidas 53 niñas. UN وفي إيتوري، تم فصل 400 2 طفل، منهم 193 فتاة، وفي كيفو الشمالية 439 1 طفلا، منهم 13 فتاة، وفي كيفو الجنوبية 470 طفلا، منهم 53 فتاة.
    La actual concentración de tropas y suministros gubernamentales en Kivu del Norte ha traído consigo el cerco de las fuerzas de Nkunda y una reducción significativa de las zonas bajo su control. UN وأدى استمرار حشد قوات الحكومة وتوفير الإمدادات الحكومية في مقاطعة كيفو الشمالية إلى حصار قوات نكوندا فيما بعد وانخفاض عدد المناطق التي تحت سيطرته إلى حد كبير.
    Desde principios de 2009, se observó un incremento alarmante de la violencia sexual en Kivu del Norte y Kivu del Sur. UN ومن بداية عام 2009، لوحظ حدوث زيادة مفزعة في حالات العنف الجنسي في مقاطعتي كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية.
    De acuerdo con las FARDC, un total de 12.074 elementos se integraron al Ejército en Kivu del Norte como resultado del proceso de integración acelerado. UN ووفقاً للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، أُدمج ما مجموعه 074 12 عنصراً في صفوف الجيش بكيفو الشمالية نتيجة لعملية الإدماج المعجلة.
    La mayor parte de los casos documentados en el período que abarca el informe se deben a las luchas intensas que estallaron en Kivu del Norte a fines de 2007 y principios de 2008. UN ووقع معظم الحالات الموثقة في الفترة المشمولة بالتقرير خلال الفترة التي اشتد فيها القتال في منطقة كيفو الشمالية في نهاية عام 2007 وبداية عام 2008.
    El mayor número de reuniones obedeció al aumento de las necesidades para la protección de civiles en Kivu del Norte, Kivu del Sur, Katanga septentrional y Bas-Congo UN تعزى الزيادة في الناتج إلى زيادة الاحتياجات لحماية المدنيين في مقاطعات كيفو الشمالية والجنوبية، وكاتانغا الشمالية، والكونغو السفلى
    en Kivu del Norte el Grupo visitó los territorios de Masisi, Rutshuru, Nyragongo, Walikale y Lubero, y en Kivu del Sur visitó los territorios de Kalehe, Kabare, Mwenga, Shabunda, Uvira y Fizi. UN ففي كيفو الشمالية زار الفريق أقاليم ماسيسي وروتشورو ونييراغونغو وواليكاليه ولوبيرو، وفي كيفو الجنوبية زار أقاليم كاليهيه وكاباريه وموينغا وشابوندا وأوفيرا وفيزي.
    en Kivu del Norte, en el este de la República Democrática del Congo, tres de cada cuatro mujeres han sido violadas, algunas de ellas con extrema violencia (S/2008/402, pág. 3). UN 6 - وفي شمال كيفو في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية، اغتصبت ثلاث نساء من بين كل أربع نساء، تعرضت بعضهن لعنف مفرط (S/2008/402، ص 3).
    Además, llevó a cabo reconocimientos aéreos en los alrededores de Bunia, Fataki, Mahagi y Boga, en Ituri, y en los alrededores de Beni y Walikale, en Kivu del Norte. UN واضطلع بعمليات مسح أخرى جوية في المنطقة الواقعة حول بونيا، وفتاكي، ومهاغي، وبوغا بمقاطعة إيتوري وفي المناطق المحيطة ببنى وواليكالي في مقاطعة شمال كيفو.
    Estos recursos de transporte aéreo adicionales tendrían base en Kivu del Norte y Kivu del Sur. UN وستتخذ هذه الأصول الجوية الإضافية من كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية قاعدة لها.
    A principios de noviembre, la MONUC desplegó una radio móvil en Kivu del Norte en apoyo de las operaciones del programa de desarme, desmovilización, repatriación, reinserción y reasentamiento. UN وفي أوائل تشرين الثاني/نوفمبر، أوفدت البعثة وحدة إذاعية متنقلة إلى كيفو الشمالية لدعم عمليات نزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين وإعادة الإدماج.
    En octubre de 2012, por ejemplo, 49 menores fueron separados durante una integración parcial de miembros de Nyatura en las fuerzas armadas nacionales en Kivu del Norte. UN ففي تشرين الأول/أكتوبر 2012، مثلا، جرى فصل 49 طفلا خلال عملية الإدماج الجزئي لعناصر جماعة نياتورا في القوات المسلحة الوطنية بمقاطعة كيفو الشمالية.
    11. Pide a la MONUC, dentro de los límites de la capacidad existente y de manera que no redunde en desmedro del desempeño de su mandato actual, y al Grupo de Expertos mencionado en el párrafo 9 supra, que sigan centrando sus actividades de vigilancia en Kivu del Norte, Kivu del Sur e Ituri; UN 11 - يطلب إلى بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، في حدود قدراتها ودون الإخلال بأداء ولايتها الراهنة، وإلى فريق الخبراء المشار إليه في الفقرة 9 أعلاه، مواصلة تركيز أنشطة الرصد التي يقومان بها في مقاطعي شمال وجنوب كيفو وفي إيتوري؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد